Онлайн книга «Уснуть»
|
— Прошу прощения. От звука низкого раскатистого голоса, который раздался у входа в отель, я подпрыгиваю на месте. — Вы, должно быть, Гордон, – говорю я и поднимаюсь со стула. Оставляя за собой след из капель дождя, к стойке идет высоченный бородач в непромокаемом плаще, доходящем до середины его мощных бедер, и ярко-синей шапке, надвинутой по самые глаза. — А вы, наверное, Анна. – Пожимая мне руку, он подмигивает. – Да уж, это вам не кислая рожа Дэвида, от которой тянет блевать с утра пораньше. — О, Гордон, неужели я слышу твой нежный голосок? – Из-за двери в столовую показывается голова Дэвида. На фоне Гордона с его сильным шотландским выговором кажется, что Дэвид разговаривает чуть ли не как аристократ. – Сейчас гости позавтракают и выйдут к тебе. – Он закрывает дверь и почти тут же открывает ее снова. – И вообще-то с лицом у меня полный порядок. Смеясь, Гордон скрещивает руки на своей широкой груди и кивает мне: — С нами не пойдете? Дождь вроде чуток стих. Я мотаю головой: — Я бы с радостью, но мне еще нужно прибрать номера, сменить постельное белье и подготовить все к обеду. — Сменить постельное белье и подготовить все к обеду! – Гордон ужасно пародирует мой столичный выговор и опять смеется. – Теперь ясно, чего это Дэвид взял вас на работу. С вами это местечко становится как-то попригляднее. — Неужели? А я думала, он взял меня потому, что других желающих на эту должность просто не нашлось! — Ну, говорил он о вас лучше некуда. От этих слов меня переполняет гордость, и я подпираю голову рукой. — На этой неделе в школу не поедете? — Не. Сейчас ведь каникулы. Хотя, если погода совсем испортится… – Он бросает взгляд на узкое окно рядом с входной дверью. – …мне, наверное, придется съездить и посмотреть, как там крыша. Я уже собираюсь задать ему следующий вопрос, но тут дверь столовой распахивается, и на пороге появляется Кэти. При виде Гордона она встает как вкопанная, в спину ей упирается Мелани. — Кэти, ну нельзя же так просто останавливаться посреди дороги. Я из-за тебя чуть не упала! Мелани приветливо кивает Гордону и здоровается, подталкивая Кэти локтем в сторону лестницы. Идущий за ними Малкольм подходит к нам. Он протягивает Гордону руку: — Я так понимаю, вы наш гид. — Все правильно понимаете. – Гордон пожимает руку Малкольма своей гигантской лапой. – Меня зовут Гордон Броуди. — Малкольм Уорд. Я могу задать вам пару вопросов о нашем сегодняшнем маршруте, ведь так? Дело в том, что с нами четырнадцатилетняя девочка, и… Когда Малкольм отводит неловко улыбающегося Гордона от стойки, из столовой выходят Фиона, Кристин и Джо. Проходя мимо, они дружелюбно кивают мне, а затем поднимаются в свои комнаты. Через пять минут гости, одетые в толстые свитера, уже стоят в общей гостиной, держа в руках рюкзаки. В тот момент, когда они натягивают непромокаемые куртки и походные ботинки, в дверях показывается голова Дэвида. Он пересчитывает постояльцев, затем, хмурясь, переводит взгляд на меня: — Кого-то не хватает. — Да, Тревора Моргана. Он ушел из отеля где-то полчаса назад. Все еще мучаемый Малкольмом, Гордон удивленно приподнимает брови: — В одиночку? Я киваю. — Ну, надеюсь, он понимает, что делает. Если не знать рельефа местности, прогулка по острову может стать довольно рискованной. Особенно в такую погоду. |