Книга Акулий король, страница 81 – Саша Хеллмейстер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Акулий король»

📃 Cтраница 81

— Когда я была беременна Фрэнни, Анжело скупил половину магазина в тот же день, как мы вышли из кабинета УЗИ, – поделилась Алессия, взяв Шарлиз под локоть. – А папа подарил малышке набор золотых ложечек с ее инициалами.

— Отец много чего тогда купил, – вспомнила Рита. – Но он не знает меры, если речь идет о детях. У него просто отключается голова, вот что я думаю.

— Это очень мило, – заметила Шарлиз, не замечая, как легко краснеют ее щеки, когда речь заходит о Донни Мальяно.

Рита закатила глаза. Ей еще не хватало глядеть на девицу, то ли правда влюбленную в ее папашу, то ли делавшую вид.

— Мы с Карло живем в небольшой трехкомнатной квартире, и если впихнуть туда все то, чем завалит нас папа, то, боюсь, место нам будет только на улице.

После нескольких дорогих детских магазинов они прогулялись по галерее женских отделов с одеждой, кожаной галантереей и шелковыми шарфами, перчатками и косметикой, но что-то необычное случилось у витрины магазина с мужской одеждой и костюмами.

— Мне нужно присмотреть для Анжело новую рубашку, – спохватилась Алессия. – Давайте заглянем ненадолго.

— Я покупаю костюмы для Карла в «Омниуме», – сухо сказала Рита. – И они стоят не больше ста – ста двадцати долларов.

— Сто двадцать долларов здесь будут стоить только носки, – пошутила Алессия. – Хороший итальянский костюм не стоит сотни.

— К счастью, Карл не итальянец.

У самых дверей их встретили две девушки в хорошеньких жакетах и юбках. Причесанные, наглаженные, с гладко убранными волосами и симпатичные, они были все равно что ожившие марципановые рождественские куколки. Шарлиз заметила, что охрана при виде их заметно оживилась.

Шарлиз прошла вдоль шкафов и стеллажей красного дерева, где в ряд, идеально отпаренные, без единой морщинки, висели на деревянных вешалках мужские сорочки. Стройным рядом над ними, свернутые в тугие рулеты, лежали галстуки разных расцветок, каких только можно пожелать, – и каждый в своей ячейке. На деревянных манекенах красовались безупречные костюмы из гладкой шерсти и шелка. Здесь пахло солью, корицей, табаком и ванилью – солидно, по-мужски терпко, и Шарлиз вновь вспомнила вчерашний вечер. Этот запах был чем-то похож на то, как пахло от кожи Донни Мальяно, и Шарлиз с легкой улыбкой на миг прикрыла глаза.

А потом, пока Алессия выбирала для мужа сорочки и громко советовалась с Ритой, Шарлиз заметила на одной из полок что-то особенное. Подойдя ближе и аккуратно посмотрев на изделие, пожалела, что не может здесь ничего купить. Она украдкой поискала в складках сложенной ткани бирку, но ничего не нашла, кроме черной шуршащей бумаги, которой был переложен мужской джемпер теплого карамельного цвета, и этикетки «Викунья Коломбо».

— Изысканный выбор.

Шарлиз вздрогнула, когда к ней сбоку подошла девушка-продавец.

— Это шерсть викуньи, – сказала она. – Она гораздо тоньше кашемировой и ценится очень высоко. Ее собирают с диких животных вручную, поскольку шерсть эта сохраняет свойства, только если викунья находится в естественной среде обитания…

— Да-да, – растерянно слушала Шарлиз, в полной беспомощности озираясь по сторонам, и, к счастью, Рита подоспела к ней, а следом и Алессия с вешалкой, на которой, точно флаг, развевалась на ходу белая рубашка.

— Ну, что тут у тебя? – бодро спросила Рита и нахмурилась. – Хм, симпатичная вещь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь