Книга Им придется умереть, страница 71 – Питер Джеймс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Им придется умереть»

📃 Cтраница 71

Чарльз Нельсон, обвиняемый в причинении смерти по неосторожности, сейчас находился в следственном изоляторе, и ему, скорее всего, грозило тюремное заключение сроком от четырех до шести лет, а он даже не знал, верна ли ему девушка, чью честь он пытался защитить. Она навещала его все реже и реже.

Они курили и каждый вечер болтали в полутьме. Часто прерываясь, когда его друг принимался рыдать. Говорили и о Стьюи. Микки рассказал Нельсону о своих планах открыть закусочную, чтобы брат работал в подсобке, в основном чистил рыбу и нарезал картофель. К удивлению Микки, выяснилось, что Чарльз Нельсон недавно получил в наследство недвижимость на набережной Брайтона, недалеко от Дворцового причала, с тремя торговыми помещениями на первом этаже. Одно из них пустовало, – если Микки, как выйдет на свободу, захочет его занять, они наверняка сумеют договориться.

Наконец-то их изоляция подошла к концу. Микки как раз вернулся в камеру после завтрака и собирался отправиться на смену в тюремную прачечную, когда в дверях появился надзиратель, один из самых вежливых.

— Вас желает видеть начальник тюрьмы, – сказал он. – Она сейчас свободна.

У Микки вспыхнула надежда. Все время, проведенное здесь, он вел себя как можно лучше, стараясь быть образцовым заключенным, чтобы как можно скорее вернуться домой, к Стьюи. Наверное, у начальницы для него хорошие известия? Может, как он и просил, ему разрешат встретиться со Стьюи под присмотром социального работника.

Десять минут спустя, в сопровождении надзирателя, стараясь выглядеть настолько достойно, насколько позволяли его плохо сидящий тюремный спортивный костюм и дрянные тряпичные кеды, он вошел в маленький, на удивление захламленный кабинет начальницы тюрьмы.

Сьюзан Анселл пожала руку Микки и указала на два стула, стоящих у стола:

— Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Старр. Микки или правильно Майкл?

— Микки.

Он уселся, и тюремщик вышел, закрыв за собой дверь.

Поведение Анселл изменилось; она внезапно посерьезнела.

— Микки, спасибо, что пришли.

«Как будто у меня был выбор, – подумал он, пожав плечами, – да и вообще, все лучше, чем белье стирать».

— Ваш брат, Стьюи… Насколько я понимаю, вы были его опекуном какое-то время?

— Да, я пообещал маме перед смертью… – В голове Микки вовсю звенел тревожный колокольчик.

Она кивнула:

— Микки, простите, мне нелегко об этом говорить, но, к сожалению, ваш брат умер.

— Умер? – Он уставился на женщину, не до конца понимая услышанное. – Умер?

Анселл взглянула на него с искренним сочувствием.

— Что… что вы имеете в виду? Ему же всего тридцать восемь. Он… – Голос прервался, его словно разрывало на части. – Что… что… что случилось?

— Судя по отчету полиции, его убили.

— Убили? – Микки вскочил, затем снова опустился на стул и схватился за голову. – Нет, пожалуйста, скажите, прошу вас, скажите, что это… это неправда.

— Мне очень жаль, – ответила начальница тюрьмы.

Какое-то время Микки закрывал лицо рукой, заливаясь слезами.

— Это неправда. Этого не может быть. – Наконец, немного придя в себя, он снова посмотрел на нее, вытирая глаза краем футболки. – Что вам известно? Кто это сделал? Как?

— Известно немногое, Микки. У вас или вашего брата есть враги?

— Какие, на хрен, у Стьюи могут быть враги? Он милейший человек. Он и мухи не обидит. Он всех любит, люди ему улыбаются, это невозможно. Пожалуйста, скажите, это, должно быть, ошибка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь