Онлайн книга «Им придется умереть»
|
— Уверен, что все в порядке, Терри? Просто на вид ты так взволнован, – сказала Барбара. – Я знаю тебя как облупленного. В чем дело? — Все хорошо, – ответил он и подумал: «Да, все хорошо». – Честно говоря, просто у меня много дел. Стараюсь для клиентов как могу. — Ладно, пойду я спать, – сказала она. — А я попозже. Она поцеловала его и вышла из комнаты. Гриди подождал, пока не услышал ее шаги наверху, затем набрал номер, сохраненный на втором телефоне. Ему ответили, и он сказал коротко: — Ник, у Микки Старра есть младший брат, Стьюи. Найди кого-нибудь поговорить с Микки; скажи ему, что, если хочет как лучше для брата, пусть держит рот на замке. Понимаешь, о чем я? Просто попроси кого-то напомнить ему по-дружески. Ах да – узнайте, не нужно ли ему чего-нибудь, и передайте от меня привет. 14 30 ноября, пятница Одиннадцать часов вечера, пятница. Рой Грейс сидел у кровати Клио в крошечной одноместной палате, примыкающей к родильному отделению больницы. Она спала, а он держал ее за руку – холодную и влажную; лицо ее было неестественно-белым, словно мел. Град стучал в черное как смоль окно; ледяной сквозняк все время дул Рою в лицо – неумолимый ветер проникал внутрь сквозь тонкое стекло. Сегодня вечером ему следовало быть в Лондоне, в патрульной машине, руководить операцией между Кройдоном и Ньюхэмом, но он передал задачу своему заместителю, чтобы побыть с Клио. Внезапно она слегка сжала его ладонь. Клио. Он с нежностью посмотрел вниз, и через миг она открыла глаза. — Просто не могу в это поверить, – произнесла она слабым голосом, хриплым из-за дыхательной трубки, которую извлекли всего несколько часов назад. – Не могу отделаться от мысли, что можно было всего этого избежать. Он наклонился и ласково ее обнял; у обоих по щекам катились слезы. — Ты не виновата, ты все делала правильно. — Нет, я сглупила: в среду в морг привезли настоящую громадину – женщину весом в тридцать четыре стоуна[1]. Я помогла Даррену ее поднять – и сразу же почувствовала себя как-то не так. — Мы уже это обсуждали, – покачал он головой. — Обсуждали?.. – озадаченно переспросила она. — Вчера с врачом. Он сказал, маловероятно, что выкидыш спровоцировало поднятие тяжестей, – если только беременность не была с каким-то нарушением, которое к этому привело. — Я… не… помню, – произнесла она в замешательстве. Он нежно погладил ее по щеке: — И неудивительно, ты через многое прошла за последние полтора дня: переливание крови, общая анестезия. Я долго разговаривал с гинекологом. Он объяснил, что выкидыши случаются очень часто – примерно каждую пятую беременность. И сказал, что пятьдесят процентов выкидышей обусловлены генетическими проблемами. Дверь отворилась, и в палату заглянул Крейг Комбер, главный гинеколог. Высокий улыбчивый мужчина в медицинском халате и синей шапочке, с хирургической маской, свисавшей ниже подбородка. Он вошел внутрь и сказал: — Добрый вечер. Подумал, зайду проверю, как дела у Клио, прежде чем отправиться домой. – Он опустил на нее взгляд. – Рад видеть, что вы проснулись, как себя чувствуете? — Есть небольшая слабость. Он снова улыбнулся: — К сожалению, из-за выкидыша нам пришлось провести довольно серьезную хирургическую операцию. В нижнем сегменте матки – в шейке – образовалось много ткани, что вызвало сильную боль и обильное кровотечение. Вы правильно сделали, что не остались дома во время выкидыша, поскольку у вас был шеечный шок – при нем происходит резкое падение артериального давления и снижение частоты сердечных сокращений, что приводит к потере сознания. Сейчас вы вне опасности и через пару дней совсем поправитесь. Скоро придет медсестра, даст вам что-нибудь, чтобы вы поспали. Навещу вас утром, Клио, и, если все будет хорошо, поедете домой. – Он посмотрел на Роя. – Сможете ее отвезти? |