Онлайн книга «Умереть с первого взгляда»
|
— Может быть, у него просто доброе сердце, босс? — предположил Поттинг. — Ага, очень благородно с твоей стороны так думать о нем, после того как Зуб подложил под твою машину бомбу, которая чуть не разорвала тебя на части. — Это потому, что у меня тоже доброе сердце, босс. — И если бы у него все получилось, твое сердце вместе с кишками, почками, печенью и мозгом разлетелось бы по всей дороге. — Ну, положим, мозгов там не так уж много, — вставил Гленн Брэнсон. — Пришлось бы вызывать специальную поисковую команду, чтобы найти хотя бы кусочек. Вся группа дружно расхохоталась. — Вот что мы имеем на данный момент, — продолжил Грейс. — Вскоре после ареста Дональда Дака, или Кофи Оконджо, или Дунстана Огванга, — давайте дальше будем называть этого человека Кофи Оконджо — на его телефон кто-то позвонил, а Эйден Гилберт из отдела цифровой криминалистики взял да и ответил. Неизвестный мужчина тут же отключился. На основании ЗРСП Гилберт потребовал у провайдера «O2» отследить, откуда сделан звонок. Выяснилось, что телефон должен был находиться неподалеку от Уитдин-Плейс. — Сэр, а не мог ли это звонить Зуб? — спросил Саймон Снейп. — Вполне вероятно, Саймон, — ответил Грейс. — Или же кто-то, находившийся в доме. В компании «O2» поставили номер телефона на контроль, и, по последним данным, с момента этого звонка — совершенного вчера, в двадцать один тридцать три — с него более не поступало никаких сигналов. Это означает, что телефон выключен или выведен из строя. Мы провели проверку и исключили варианты с соседними домами, а также зданием на другой стороне улицы. Но у нас есть надежное подтверждение того, что мистер Зуб находился неподалеку от Уитдин-Плейс: так что да, он мог сделать этот звонок. Рой повернулся к констеблю Дэвису. — Алекс, а нет ли чего-нибудь новенького насчет «поло»? — Да, сэр, есть новости. Прошлой ночью я попросил «Оскара-один» объявить розыск по номеру машины. Чуть позже группа быстрого реагирования заметила автомобиль во дворе дома на Онслоу-роуд в Хове. Это оказался дом судьи Энтони Нортклифа, и его честь не слишком обрадовался тому, что его разбудили в три часа ночи. — Поделом ему, сукину сыну, — проворчал Поттинг. — А то он пару лет назад жутко окрысился на меня из-за моих показаний. — Норман! — одернул его Грейс. — Полагаешь, твои слова нам чем-нибудь помогут? Поттинг что-то виновато пробурчал. — Похоже на то, что Зуб поменял номера своего «поло» и машины жены Нортклифа, — продолжал Алекс Дэвис. — Мы послали запрос в систему АРНЗ, и вот что интересно: маршрут совпал с тем, что раньше был у «поло». Однако дальше автомобиль не зафиксировала ни одна камера, ни в одном из направлений, а значит, Зуб остановился в пределах мили от видеокамеры на Мэрин-Пэрейд и припарковался либо на дороге, либо в гараже. — Оба раза на одном месте? Посреди ночи? — задумчиво произнес Грейс. — Я бы, скорее, предположил, что Зуб поселился где-то неподалеку. Алекс, нам нужно, чтобы поисковая группа обошла все отели и частные пансионы в округе, дом за домом, и выяснила, нет ли среди постояльцев мужчины, подходящего под описание. — Но их же там сотни, сэр! Маленькие отельчики, где предоставляют ночлег и завтрак. Поиски займут не один день. — Начните с этого. Если понадобится, прибавьте к списку и такие, где сдают номера с почасовой оплатой. |