Онлайн книга «Имперский вор. Том 5»
|
Отлично. Ну а сама Анастасия по уши в своих изобретениях. У всех есть дело, и страдать под дверями Большого зала, дожидаясь нас, никто не будет. — Вперёд, – командую я. Глава 17 Большой зал мы пройдём с артефактом отвода глаз. Но и до него надо добраться, желательно – незамеченными. А дальше двери. Разумеется, запертые. Если какой-то монстр всё же вылезет и прорвётся к дверям, это всё же лишнее препятствие для него. И я себе уже голову сломал, как их открыть. Разве что огнём Шаха, но тогда могут пострадать патрулирующие там гвардейцы. Единственный вариант – вскрыть замок с помощью тьмы. Но не факт, что не сработает сигнализация. Да и в любом случае дверь, открывшаяся сама по себе, сильно удивит. К ней немедленно кинутся. Но если действовать быстро, мы успеем проскользнуть. Правда, проскальзывать кучкой – то ещё удовольствие, если с тобой не тренированная команда. Потому я ещё утром обговорил с Шахом, как именно мы будем преодолевать эту, блин, полосу препятствий. Но есть и более удобный вариант, предложенный Егором. — Давайте так, – говорит он. – Вы идите за мной под иллюзией с разрывом метров в сорок. До зоны действия уловителей дойдёте – тормозите и ждите. А я пойду дальше, к Большому залу. Меня там остановят, я начну упрашивать меня пустить… Уломаю хотя бы открыть дверь. И вот когда откроют – тогда активируйте артефакт и бегите. — Согласен, – киваю ему. У дверей Большого зала Егора действительно останавливает патруль. — Ваше высочество, – негромко, но напористо начинает гвардеец, – вы же знаете, что сюда нельзя. Особенно вам. — Я только хочу посмотреть, как выглядит разлом. — Ваше высочество, я не могу вас пустить. — Вы не можете не выполнить мой приказ! – Егор вздёргивает подбородок и властно говорит: – А я приказываю. — Я выполняю приказ его высочества Ярослава Александровича, – невозмутимо отвечает гвардеец. – В Большой зал не может пройти никто, кроме патрульных. Мы стоим за углом, накрытые моей иллюзией невидимости. Достаточно далеко, чтобы уловители магии не включили сигнализацию. — Так я и не собираюсь заходить в зал! – уверяет Егор. – Не держите меня за идиота, лейтенант. Я только хочу посмотреть, издалека. Дверь можно закрыть в любой момент. И вы не имеете права меня ослушаться! — Как раз имеем, ваше высочество. Простите. Но нельзя. Гвардеец выглядит удивлённым. Видимо, капризничать младшему царевичу несвойственно. — Приказ наследника – никого не впускать в сам зал, – убеждает Егор. – И это правильно, конечно! Я понимаю. Но и вы поймите… Ну когда мне ещё доведётся такое увидеть? Вы-то вот видели. Я не буду туда заходить! Гвардеец вздыхает: — Ваше высочество, да там не видно ничего! Просто арка, а за ней – полная тьма. Ничего не разглядеть. — Я всё равно хочу посмотреть! И тут за моей спиной раздаются шаги. Князь Назаров! Вот принесли же его гоблины! Мы замираем, но Назаров чуть замедляет шаг, проходя мимо. И поворачивает на нас голову. Но тут же идёт дальше. — Ну хоть на пару минут! – продолжает требовать Егор. – Что здесь криминального, лейтенант! Я тоже имею право вам приказывать! Но я, обратите внимание, всего лишь прошу. — Ваше высочество… — А я присоединяюсь к лейтенанту Борисову, – говорит Назаров, приблизившись к царевичу почти вплотную. – Доброе утро, ваше высочество. Право, ваше любопытство совсем неуместно в сложившейся ситуации. Я ожидал от вас большего благоразумия. |