Книга Город «Тёмной звезды», страница 63 – Максим Зарецкий

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Город «Тёмной звезды»»

📃 Cтраница 63

В момент, когда Сонг появился во дворе, внимание всех действующих лиц переместилось на него.

— На колени слуга, перед тобой господин Лонг Фен, наследник клана «Лунного Феникса», — мгновенно прозвучала команда от одного из воинов, и сразу за этим на Сонга обрушилось давление воина пика «формирования рисунка».

От чего ноги у парня практически мгновенно подкосились.

Тот самый лощеный юноша — Лонг Фен, со слабой улыбкой наблюдал за всем, что происходило со своего места, а молодая девушка, посмотрев на рухнувшего Сонга через секунду не удержалась и колокольчиком рассмеялась, вид распластавшегося на земле слуги, по-видимому, сейчас являл собой очень комичное зрелище.

— В районе вашего двора, около пятнадцати дней назад, видели ли вы что-то странное? Необычное? Особенное? Отвечайте правдиво, это в ваших интересах, мы в любом случае сможем уловить любую сказанную вами ложь.

— Я ничего не видел, — прохрипел Сонг. — Все было как обычно.

— Господин, я весь день находился на работе. Утром, перед уходом все было по старому, вечером, когда я вернулся был разбит горшок возле каменной скамейки, вон там, — указал рукой второй пойманный слуга в сторону скамейки стоящей возле комнаты Сонга.

Воин задавший вопрос вопросительно посмотрел в сторону парня в светлом и девушки.

— Они говорят правду, — сладко проговорила девушка, и хихикнув вдруг, подойдя к лощеному Лонг Фену, обняла его за руку.

Но, судя по всему, молодой наследник сейчас не был расположен к подобным играм, он мягким движением отстранил липнущую к нему девушку и направился к слугам.

Его голос был холоден и отстранён:

— «О сегодняшнем не распространяйтесь, любое ваше слово будет означать для вас приговор», — затем он повернулся к трем воинам. — «Это были последние?»

— Да господин, остальных мы уже допросили, — слегка склонив голову ответил ему воин.

— В таком случае пойдемте, это была длинная ночь, — махнул рукой Лонг Фен, но вдруг замер, и внимательно окинул взглядом лежащего Сонга. — Хотя погодите-ка, я чувствую эмблему клана «Лунного Феникса»! Эй, слуга!? Ну-ка подойди сюда. — сказал он молодому человеку.

Сонгу ничего не оставалось как починиться. Поднявшись с земли, он подошел к надменному Лонг Фену.

— Давай сюда эмблему! — потребовал тот, вытянув руку. — Не заставляй меня применять силу, это собственность моего клана!

Молодой человек все это понимал, внутренне смирившись, он достал из-за пазухи маленький кленовый лист, и протянул его Лонг Фену.

— Так вот кому сестра отдала свой личный значок, какому-то слуге? — покачал головой наследник клана смотря на значок в его руке. — Какой позор, это символ нашего клана, носить его слуге неприемлемо! Больше никогда, слышишь? Никогда не приближайся к моей сестре даже на сотню метров? Это тебе ясно?

— Да, господин, — ответил Сонг. А что ему еще оставалось? Впрочем этот запрет, по большей мере, для него все равно ничего не значил, крайне сомнительно, что ему в ближайшие несколько лет представиться возможность встретиться с госпожой Блу. Но значок в любом случае было жалко.

В это время Лонг Фен окинул его холодным взглядом, и, презрительно фыркнув, вышел через главные ворота. За ним потянулись остальные воины, лишь девушка на секунду задержалась.

— А ты сильный парень, — сказала она, подойдя к Сонгу почти вплотную. — Вот что, если тебе понадобиться работа найди меня в клане «Лунного Феникса», скажешь, что тебя послала протектор клана Син Фен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь