Книга Королева роз, страница 111 – Брайер Болейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Королева роз»

📃 Cтраница 111

Дравен кивнул мне:

— Спи, принцесса. Утром тебе, возможно, станет лучше. Если нет, мы останемся здесь до тех пор, пока не поправишься.

Я пыталась приподняться на локтях, чтобы ответить ему и сказать, что все в порядке, но оказалась не в силах.

И к тому же правда была очевидна.

Я не в порядке.

Что там говорил Дравен? Что я умираю? Так вот каково это?

Его слова звучали в моих ушах даже после того, как мужчины уснули.

«Если она умрет у нас на руках, эта миссия завершится».

«Труп не доставит королю того, что ему нужно».

Я сказала себе, что не стоит придавать значения этим фразам.

Дравену плевать, что со мной будет. Он заботился о выполнении своего контракта с королем и о возвращении меча в Камелот.

Тем не менее, когда я закрыла глаза, я снова и снова представляла, как сумка с лекарством летит в воздухе и исчезает в огне.

Я улыбнулась – и провалилась в сон.

* * *

Я проснулась от того, что чья-то рука зажала мне рот. Она была влажной и холодной, пропахшей застарелым потом.

Не Дравен.

— Тихо, – прошипел Уайтхорн. – Не шевелись.

В рот мне засунули тканевый кляп, завязав его сзади. Я почувствовала, как он толкнул меня на бок, затем затянул веревки на моих запястьях, скрутив руки за спиной.

Темно. На небе звезды. Костер почти потух.

Мои глаза метались по лагерю. Дравен был большой тенью на земле. Он лежал на боку. Спит? Или хуже?

— Мы уходим, – пробормотал Уайтхорн. – Тихо. Я не причиню тебе вреда. Как только мы уйдем подальше отсюда, я сниму кляп. Обещаю.

Я кивнула, потому что было очевидно, что он этого ожидал. Но в душе у меня были сомнения. Я не доверяла Дравену, но это не значило, что я доверяла Уайтхорну. Он был готов позволить мне умереть, если бы это означало выполнение приказа.

Мужчина рывком поднял меня на ноги и повел к тому месту, где уже были оседланы лошади. Лошадь Дравена стояла рядом.

Хая и вьючная лошадь были привязаны позади пегого коня Уайтхорна.

Хорошо, это нас замедлит. Даст Дравену время догнать нас.

Если он еще жив.

Мы подошли к пегому. Очевидно, я должна была поехать с Уайтхорном.

Я повернула голову, пытаясь снова взглянуть туда, где лежал Дравен, но Уайтхорн грубо дернул меня и потянул вперед.

— Хватит пялиться. Забирайся, – приказал Уайтхорн, приподнимая меня.

Из темноты послышался рык. Он был настолько низким, что сначала мне показалось, что он мне почудился. Но затем я почувствовала, как Уайтхорн замер.

— Ты это слышала? – прошептал он.

Очевидно, он забыл, что у меня кляп во рту.

Уайтхорн замолчал, прислушиваясь, выжидая. Когда звук больше не повторился, он фыркнул и снова попытался посадить меня на лошадь.

Рычание прозвучало вновь. На этот раз ближе.

Уайтхорн выругался и отпустил меня, его рука метнулась к рукояти меча. Он стоял так близко, что я чувствовала его дрожь.

В лесу воцарилась прежняя тишина. Уайтхорн пробормотал проклятия себе под нос.

Не пытаясь быть аккуратным, он поднял меня. Я ударилась лицом о помель[6] и почувствовала вкус крови во рту, но все же смогла сесть и удержать равновесие.

Уайтхорн отступил и пошел к привязанной лошади Дравена.

Я поняла, что он собирается сделать. Я неистово задергалась в седле, пытаясь вырваться из пут, но все было тщетно.

Уайтхорн вытащил острый кинжал и быстро взмахнул им, сверкнувшим в свете звезд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь