Онлайн книга «На крыльях крови»
|
Но у этой были сетчатые бока для… Проветривания? Я опустилась на колени и расстегнула верх сумки. Там, между сложенной одеждой и полотенцами, сидел пушистик. Его большие, как у совы, глаза моргая уставились на меня. Затем он снова тявкнул, на этот раз громче, и, слегка подпрыгнув, лизнул мою руку. Мой желудок скрутило от замешательства. Блейк принес пушистика на продвинутое владение оружием. Зачем? Я внимательно оглядела маленькое создание. Казалось, он полностью исцелился. Блейк принес пушистика, чтобы вернуть мне. Потом я напала на него, его вызвали на арену, и он совсем забыл об этом. — Медра! Я обернулась на звук своего имени. Вон стоял у входа. Взяв черную сумку и осторожно опустив голову пушистика обратно, я подошла к нему. — Вон. Что ты здесь делаешь? — Почему ты напала на Блейка Драхарроу? – Он нервно покусывал губу. — Ты же знаешь почему, – медленно произнесла я. – Он напал на тебя. Он медленно покачал головой. — Я этого не говорил. Мое сердце забилось быстрее. — В этом не было необходимости. Это было написано у тебя на лице. Кто-то из дома Тео сделал это с тобой. Кто еще, кроме Блейка? Вон выглядел несчастным. — Это был не он. Его слова ударили меня, как пощечина. — Что? Что значит, – это был не он? — Мы должны идти, Медра. Присутствие на церемонии вступления в должность Главы Дома является обязательным. Очень обязательным. – Вон схватил меня за руку, и я поняла, насколько он напуган. – Пойдем. Я последовала за ним в коридор. Он буквально тащил меня за собой. Вокруг никого не было. «Кровавое крыло» никогда еще не казалось таким тихим. Я вырвалась. — Я никуда не пойду, пока ты не скажешь мне, кто это с тобой сделал. Вон закрыл лицо руками. — Я ничего этого не хотел. — Я знаю, – сказала я. – Мне жаль. Он опустил руки и посмотрел на меня. — Это был Корегон Фири. — Что? – У меня закружилась голова. – Ты говоришь правду, Вон? — Это был не Блейк, – твердо сказал он. – Это был Корегон. На самом деле… – Он замялся. — Что? — Мы должны идти, Медра. По крайней мере, идти и говорить. Он снова припустил по коридору, почти бегом, и я погналась за ним. — Могло быть еще хуже, – бросил он через плечо и быстро зашагал по следующему коридору. Мы шли на арену, где я никогда раньше не была. – Кто-то нашел меня на пляже. У меня текла кровь. Наверное, я потерял сознание. Меня отнесли обратно в школу. Оставили меня у входа в лазарет для первокурсников. Целитель сразу же нашел меня. Она сказала, что кто-то постучал в дверь. — Тео? – предположила я. Но Вон покачал головой. — Я не знаю. У меня кружилась голова. То, что Блейк лично не нападал на Вона, вовсе не означало, что он каким-то образом не нес за это ответственности. Он мог бы приказать Корегону сделать это. Но слова Вона поставили под сомнение все, что, как мне казалось, я знала. Теперь, когда все направились на арену, в коридорах воцарилась тревожная тишина. Наши шаги отдавались эхом, пока мы спешили вперед, и Вон вел меня в глубь школы, дальше, чем я когда-либо отваживалась заходить. Камни вдоль стен казались темнее. Когда мы завернули за угол, у меня перехватило дыхание. На арену вели три широкие открытые арки. Огромное пространство под открытым небом. Арена была высечена из необъятных каменных блоков темно-красного цвета. Многоярусные сиденья располагались вокруг пола внизу. |