Онлайн книга «Дневники чародейки»
|
Я подбежала к окну. Внизу под моим окном стоял ни кто иной, как мой неугомонный друг — Джейсон. — Мне следовало догадаться, что это твоих рук дело, — усмехнулась я. — Кто еще может разнести мне комнату своим ботинком? — А как же теплое приветствие после долгой разлуки? — с притворной обидой поинтересовался он. — Сейчас! — пообещала я и, взяв многострадальный ботинок, кинула его вниз. — Ай! Вообще-то больно! — зашипел друг. Я высунулась в окно и довольно улыбнулась. — Ты ведь поставил щит, нечего врать. — Ладно-ладно, — заворчал он. — Уже и пошутить нельзя. Конечно, поставил! Зная тебя, нужно быть готовым ко всему. Я задорно рассмеялась. — Ты ведь говорил, что приедешь только через пять дней! — Планы поменялись, отец отправил меня сюда пораньше, — мрачно сообщил Джейс. — Понятно… А зачем ты кинул свой ботинок мне в окно? — с интересом спросила я. Он пожал плечами. — А что мне оставалось делать? Я смотрю, у тебя горит свет, значит, не спишь. Зову-зову, никто не отвечает. Вот и решился на отчаянный шаг. Я обернулась и посмотрела на циферблат настенных часов. Стрелки почти подобрались к двенадцати. Надо же… — Я просто читала книгу заклинаний, — пояснила я. Джейсон негромко рассмеялся. — Слушай, раз ты не спишь, может, уже спустишься? А то скоро твоя мама отправит меня восвояси парочкой неприятных проклятий, как это было в прошлый раз. — Подожди минуту, я сейчас! Хорошо, что я не успела переодеться в пижаму. Проведя пару раз щеткой по длинным волосам и, накинув поверх голубого платья, легкий кардиган, я побежала на улицу. Джейсон стоял на том же месте и задумчиво смотрел на звезды. Мне вдруг стало так тепло на душе, так радостно, от того что мы снова встретились, что я бросилась обнимать друга. — Мелисса! Он обнял меня, затем обхватил руками мою талию и начал кружить, так, что туфли чуть не соскакивали с моих ног. Но мне было на это все равно. Мы весело смеялись, не думая о том, что можем перебудить всю округу. Наконец, Джейсон поставил меня на землю, и я смогла его рассмотреть. Он почти не изменился с прошлого года, только стал гораздо выше. — Мэл, а ты изменилась, — неожиданно произнес друг. — Правда? — удивилась я. — А что изменилось? Я-то себя каждый день в зеркале вижу и никаких особых перемен не замечаю. — Да все… — пробормотал себе под нос Джейсон. — Твои волосы стали такими длинными и вообще… ты подросла. Я смущенно улыбнулась и тихо произнесла: — Джейсон, я рада, что ты приехал. — Я тоже, Мэл. Я тоже. Глава 4 Наши дни Я падаю в бездну. От страха мне хочется кричать, но мой голос тонет в темноте. Внезапно меня озаряет яркая вспышка, я глубоко вдыхаю воздух и слышу далекие голоса… Темнота стала медленно рассеиваться и ко мне начало возвращаться сознание. — Мелисса! Мелисса! — сестра шлепала меня по щекам. — Мэри, перестань, — выдавила я, еле шевеля языком. — О, слава небесам! Я открыла глаза. Мэри сидела передо мной на коленях. На лице ее застыла тревога, смешанная с облегчением. — Сможешь встать? — обеспокоенно спросила она. — Наверное, — неуверенно ответила я. Я сделала усилие и с помощью сестры поднялась на ноги. — Вы в порядке, мисс? — испуганно спросил дворецкий. — Может быть, вызвать врача? — Нет, я в норме, — ответила устало. Голова все еще кружилась, но силы начинали возвращаться. |