Книга Однажды я стала ведьмой, страница 54 – Виктория Блум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Однажды я стала ведьмой»

📃 Cтраница 54

— Ну, все же закончилось хорошо, — пробормотала я, слегка обескураженная поведением принца.

— Немедленно отправляйся к лекарю! — властным тоном приказал он. — Или я поведу тебя туда сам!

— Уж сама разберусь как-нибудь без твоих советов! — разозлилась я.

Глаза мужчины угрожающе сверкнули.

— Лис-с-са!

— Василиса, вот ты где!

Не знаю, чем бы все закончилось, если бы ни вовремя появившийся Виктор.

— А я тебя везде ищу. Ты как-то быстро и незаметно покинула арену.

— Я решила позаботиться об том малыше, — кивнула на дейноссара. — А потом и мне не помешало бы посетить лекаря.

— Позволь, я провожу тебя. Хочу убедиться, что с тобой все в порядке.

— Конечно, — улыбнулась я мужчине, и мы направились по вымощенной камнем тропинке в сторону ангаров.

Но всю дорогу меня никак не покидало ощущение чужого пристального взгляда, прожигающего спину. Наконец, не выдержав, я обернулась.

Риан все также неподвижно стоял на том месте, где мы встретились, задумчиво глядя мне вслед.

Глава 14

Настал день бала-маскарада. Это было заключительное мероприятие в череде праздничных дней.

Делегация драконов прибыла в Сумеречный замок вчера утром. Днем у них была официальная встреча с императорской семьей, а вечером они посетили торжественный прием. Я на том мероприятии не присутствовала, поэтому сейчас сгорала от любопытства. Очень хотелось увидеть, как они выглядят! Да, драконы мои враги, как говорит Маргарет, но это не отменяет того факта, что они сказочные магические существа. Не могу же я упустить возможность взглянуть на них хоть одним глазком!

— Василиса, это доставили только что, — Хильда протянула мне две белые коробки: одну побольше, другую чуть меньше.

— Что это? — удивилась я.

— Должно быть, модистка прислала ваш наряд для маскарада, — ответила горничная.

— Но его доставили еще утром!

В роскошном бордовом платье я смотрелась настоящей роковой красоткой. Я долго крутилась в нем перед зеркалом, представляя, как буду танцевать сегодня с Виктором, прежде чем повесить его в шкаф.

— Тогда предлагаю не гадать, а проверить, что там, — предложила Хильда.

Я положила коробки на диван и открыла ту, что побольше. Хильда подошла ближе, чтобы тоже рассмотреть содержимое.

— Бог ты мой, какая красота! — воскликнула она.

В коробке оказалось платье. И выглядело оно по-настоящему волшебным. Темно-синее, с нежестким корсетом, открытыми плечами и вырезом бюстье, красиво подчеркивающем зону декольте. Юбка пышная, но в то же время невесомая, словно облачко. На ней вышиты серебристые узоры, напоминающие фантазийные деревья, и сияют бриллиантовые искорки, имитирующие звезды.

В той же коробке обнаружилась серебристая маскарадная маска, а в — другой потрясающей красоты изящные серебристые туфельки.

— Госпожа, вы обязательно должны надеть это платье! — Хильда была откровенно восхищена нарядом, впрочем, как и я.

— Но кто его прислал? — задумчиво пробормотала я. В коробке не обнаружилось ни записки, ни названия ателье или лавки, которая прислала платье.

Горничная пожала плечами.

— Может быть, один из женихов? — улыбнулась она.

Ну конечно! Как я сразу об этом не догадалась? Это Виктор прислал мне очередной подарок!

Что ж, я действительно влюбилась в это платье с первого взгляда, а теперь, когда поняла от кого оно, — надеть такой наряд будет вдвойне приятнее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь