Онлайн книга «Я обязательно вернусь. Книга 2»
|
Дамы наши также не отходили от своих прилавков, им помогали их самые проверенные мастера. Первый опустел прилавок с именными веерами и парфюмом маркизы. Наряды Адории, их приносили всё новые и новые запасы, опустошая склады. Спустя четыре часа решила, что пора закрывать салон. Работа многих месяцев, очень многих мастеров! Я боялась, что весь товар уйдёт за несколько дней. У меня в голове не вмещалось, как такое возможно! Ведь цены на всё были не маленькие, мы изучили местный рынок, налоги и подати. Вчера я взвинтила цены ещё на пятьдесят процентов! Какие деньги тогда крутятся в этих семьях? Они не вкладываются в земли, и дворцы, часто их просто арендуя. У них нет такой возможности. Живя на застроенных уже островах, новые дома не построишь. Земля в дефиците. Получается единственное вложение это в драгоценности и наряды, и это показатель их статуса. Все готовились к ежегодному карнавалу, собираясь блеснуть. Или они живут одним днём, или богаты до безумия. Надо будет сегодня ещё раз поднять цены, найти предлог для этого! Я анализировала происходящее вокруг, как компьютер. Не побоюсь этого сравнения. Вот маркиза Анна-де Аулестия стоит и смотрит на опустевшие полки своего магазина. Затем расстроенно опустив голову, вздыхает: — Я не оставила себе парфюм, всё распродано, — нахмурив брови, грациозно присела от усталости на диванчик, пришло какое-то опустошение. Не хотелось думать о продолжении этого дня. Финансовый анализ всего произошедшего, вот что её ждало через несколько часов. Открылась входная дверь, мужчина подошёл и присел рядом. '… — почему так вольно? Это видит высшее общество Венеции. Они помолвлены? Нет! Маркиза, дорогая, что происходит'? — Я подумал, что вы расстроены, будете к вечеру, — граф Ричард Бошан склонил голову в поклоне. Уставшая маркиза Анна смущённо улыбалась. — Ваша светлость, разрешите… поднять вам настроение, — сказал граф и протянул ей маленькую коробочку в серебре. Я узнала её. Узнали все присутствующие. Флакончик, с прекрасным обликом прятался внутри коробочки, в складках нежного шёлка. — Я подумал, что в такой суматохе вы забудете о себе. Удивлённая, ничего не понимающая, она взглянула на него. Их глаза встретились, и они долго не разрывали взгляд. Непозволительно долго! — Вы примете от меня подарок, госпожа Анна, можно я буду вас так называть? Ваша светлость? Женщина, грациозно склонив головку, набок ненадолго задумалась о чём-то. — Вы уверены граф? — прошептала женщина, опустив глаза. Он не давал ей возможности подумать, закрыться снова в свой холодный панцирь и отстранится. Взял тихонько за руку, погладил её и вложил в неё дорогой подарок. Она рассеянно держала подарок. Какая-то мысль не давала ей покоя. — Какой аромат, не правда ли? Как я могла забыть про себя. — Я всегда буду помнить о вас, любить и лелеять свою французскую лилию. Я не могу жить без вас маркиза. Благородная француженка удивлённо не сводила глаз с англичанина. Почему этот мужчина так говорит с ней? — Я не готова это слышать, граф. Не заставляйте меня менять мнение о вас. Маркиза встав, не прощаясь, удалилась в смежное помещение, оставив графу, подаренный им же парфюм, который остался лежать на маленьком столике. Мужчина же с прищуром рассматривал удивительные розы, которые мы разместили в салоне. Да. Те самые, что из посольства Англии, что принесли сегодня утром. |