Книга Затмение; Год 1666 – Часть 1, страница 17 – Нора Ольвич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Часть 1»

📃 Cтраница 17

Вспомнилось про затмение. Голос диктора в машине, навязчиво рассказывающий про один раз в триста пятьдесят лет. Наклонив голову, словно в молитве стала высчитывать. Получается, затмение было девятого марта две тысячи шестнадцатого года. Значит, сейчас конец апреля 1666 года. Примерно так.

Господи, как же это? Почему так сложилось в голове. Так подумалось, не знаю.

И ветерок с моря, совершенно не прохладный, он тронул прядь моих волос.

'— Ну что ты право, я отчаялся, Душа моя.

— Я, Анжелик, помнишь ли ты меня мир'?

Я словно утонула в тёплых, солнечных объятиях.

— Светлый лучик мой, счастье моё. Будь сильной и непредсказуемой девочка моя, как это море, как та, что давно ушла на перерождение, лишив меня счастья, впитывать её чистые помыслы.

Так рождалась в этом мире княжна Дениза Мари — Роз д' Фуркево.

Яркая девушка, импульсивная и сильная, наедине с собой, возможно, мечтательная, и ласковая, что воспитывалась родственницей донной Розанной в далёкой Испании.

Юная мадемуазель, рождённая под покровительством пресвятой девы Марии, что получила должное образование в монастыре в горах, в Каталонии. Несколько лет назад, оставшись полной сиротой, сделав свой выбор, она недавно приехала в княжество своих предков, доставшееся ей в наследство от прабабушки, княгини Луизы д' Фуркево.

На третий день, подняв голову от молитвы, я увидела пожилого мужчину, что также склонил голову перед ликом святой, в местной пустующей католической церкви. Он не молился, его серые глаза внимательно следили за мной.

«— … человек, который уже умер, его нет в двадцать первом веке, уже несколько столетий, но я сейчас с ним заговорю».

Мысли удивлённо реагировали на происходящее вокруг.

Внешне я спокойно ждала продолжения, вполне осознанно копируя поведение княгини Жанны и выпуская из внутренних зажимов что-то своё, достойное и уверенное.

— Леди, позвольте обратиться к вам? — Шотландское наречие звучало, словно музыка для моих ушей. Наконец, то, я услышала человеческую речь.

— Я слушаю вас, мистер….

— Броудер, миледи.

Он протянул мне свою руку, и с нежным цветком горной гвоздики, в моей руке оказалась половинка серебряной монеты. На глазах у мужчины я сложила две половинки в одно целое.

Ещё один поклон в мой адрес, но уже более уважительный.

— Миледи, как позволите к вам обращаться?

— Леди Дениза, урождённая княжна д’Фуркево мистер Броудер.

Меня разглядывали прищуренные глубоко посаженные глаза мужчины. Его узкие с синеватым отливом губы, словно беззвучно повторили сказанное мной.

— Будут ли какие-нибудь указания, леди? Нужна ли прислуга в замок?

— Почему долина пустует? Мне рассказывали, что жизнь и быт местного населения в долине всегда был хорошо налажен.

— Это было так давно, ваша светлость, лет десять прошло, как уехали последние семьи из долины. Это ещё мой прадед вёл сказания, про княгиню Каталину, да упокой её память всевышний. И про девочку, что с Московии приехала, через год, болезная вся. Вот князь, предок ваш и повёз её к тёплым морям. Оставил нас смотрящих за замком. Да только склеп вскрывали несколько раз, грабители. Как тут усмотришь всё.

Местные находили расхитителей склепа мёртвыми, недалеко от кладбища. Что они там искали? Люди разное говорят. Почему грабители сразу умирали, словно проклятие касалось их.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь