Книга Красная нить судьбы, страница 5 – Ана Сиа

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Красная нить судьбы»

📃 Cтраница 5

— Ничего, справлюсь, — усмехается Лючжи. — Вы извините, я ещё не мыла кухню, тут всё довольно грязное.

— Ой, ничего-ничего, я забежала просто познакомиться, — вновь улыбается госпожа Ян. — Вот, держи, — указывает на корзину морщинистый костлявый палец, тут же снимая с неё полотенце. — Я как знала, что ты тут ещё не обжилась, так что угощайся, — с довольным выражением лица достаёт она из корзины ароматную булочку.

— Ну что вы, госпожа Ян, не стоило…

— Ешь, ешь, тебе-то силы пригодятся, — хрипло смеётся она, двигая корзину ближе к краю стола.

— Спасибо, — улыбается ей в ответ Лючжи, всё ещё чувствуя неловкость, но охотно беря из корзины ещё одну булочку, мягкую, пока не остывшую и пахнущую чем-то ягодным.

— С вишней из моего сада, — говорит, будто читает мысли, Ян Сюэмэй.

Лючжи кусает мягкое тесто, не сдерживая тихого звука, означающего чувство высшего блаженства, ощущает, как на языке расплывается вишня и тает сахарная пудра, и с аппетитом начинает жевать. После дня уборки и затёкших мышц, домашние булочки Ян Сюэмэй, ещё тёплые и сладкие, казались самой вкусной вещью на свете. Лючжи с удовольствием съедает ещё несколько штук, угощает госпожу Ян чаем, предупреждая, что ещё не успела разжиться ни посудой, ни хорошим чаем и может предложить лишь чай в пакетиках и одноразовый стаканчик, и сама не замечает, как между ними завязывается непринуждённая беседа. Ян Сюэмэй с интересом расспрашивает Лючжи о её жизни и причинах переезда сюда, и Лючжи рассказывает и про смерть отца, и про расторгнутую помолвку.

— Оно и к лучшему, милая, что ты уехала. Всё у тебя здесь будет хорошо, — задумчиво говорит госпожа Ян. — Это место исцелит все твои раны. А любовь ты свою ещё встретишь, не переживай.

Сяо Лючжи слушает хриплый голос госпожи Ян, звучащий так уверенно, будто старуха и умела видеть будущее, и не упускает возможности разузнать, кому принадлежал этот дом до неё, на что Ян Сюэмэй лишь опускает глаза на свой стакан в руках.

— Я прожила здесь всю свою жизнь и ни разу не видела, чтобы сюда кто-то приходил.

— Что, совсем никто? За столько лет? — удивлённо вскидывает брови Лючжи.

— Изредка сюда приезжали службы, проверяли коммуникации дома, но больше никого.

— Зачем проверять коммуникации в доме, где никто не живёт?

— Не знаю, милая, — пожимает плечами Ян Сюэмэй. — Говорят, давным-давно, когда здесь ещё не было всех этих домов и цивилизации, в этом доме жил отшельник. Моя бабка этого уже не застала, но вот её бабка рассказывала немного об этом.

— Бабушка вашей бабушки? — переспрашивает Лючжи, прикидывая в уме, сколько же должно было пройти лет.

— Да. Говорю же, давным-давно это было.

— И куда делся этот отшельник?

— Исчез, — поднимает глаза от своего стакана госпожа Ян. — Просто однажды бесследно пропал. С тех пор этот дом стоял пустым.

— Почему его за все эти годы так никто и не купил?

Ян Сюэмэй проводит пальцем по пластиковому ободку своего стакана и поднимает глаза.

— Он не продавался. Были желающие, господин Фа, например, — твой сосед напротив — несколько раз ходил в администрацию, пытался купить этот участок, но каждый раз получал ответ, что дом не продаётся. Тебе повезло, милая: только дом выставили на продажу, так ты сразу и смогла его купить, — улыбается Ян Сюэмэй, оставляя в покое свой так и оставшийся полным стакан с чаем. — Ох, что же это я совсем заболталась, пора мне уже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь