Книга Прощание Тёмного принца, страница 68 – Ольга Силаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Прощание Тёмного принца»

📃 Cтраница 68

— Зачем-то он мне приснился, – серьёзно ответил Дир.

— Ради философских вопросов, вероятно.

— Почти наверняка.

Снежинка упала Таиссе на руку. Нет, просто показалось.

Но снег, падающий вокруг Дира, начал бледнеть.

— Если ты когда-нибудь захочешь увидеть себя в моём зеркале, – проговорила Таисса, – я буду рядом. Всегда.

— Всегда – сильное слово, Таисса. Все мы смертны.

— Одна человеческая жизнь, – возразила Таисса. – Не так уж мало, если не прыгать в пропасть.

Должно быть, улыбка Дира была отражением улыбки Таиссы. Совсем не грустная улыбка.

«Ты выбрала не меня».

А потом снежинки погасли.

Глава 14

Из зала они вышли молча. Роберт, заметила Таисса, выглядел бледным и подавленным.

— Что-то случилось? – осторожно спросила Таисса. – Что-то, чего я не знаю?

Роберт покачал головой. Уголки губ приподнялись в невесёлой усмешке.

— Просто я наконец до конца осознал, кто ты такая. Для него.

— Таисса Пирс, – вздохнула Таисса. – Приятно познакомиться.

— Не очень.

— Ну извини.

Лестница, по которой они поднимались, была совсем обычной, если не считать изогнутых металлических стен. Грань между обычным миром и тем, что ждало внизу. Трудно было поверить, что только что Таисса побывала…

…В ином времени.

— Ты обещал рассказать мне, что это за место, – напомнила Таисса.

Роберт фыркнул.

— А ты не догадалась?

— Я предпочту, чтобы ты мне рассказал, – мягко сказала Таисса. – Пожалуйста.

Роберт остановился на лестнице. Скрестил руки на груди.

— Странно, что тебе нужны разъяснения. Ты же сама только что говорила о снах прямым текстом. Так, словно ясно понимаешь, где находишься.

— Я упомянула про сон в разговоре с Диром, но это просто образ, – возразила Таисса. – Символ уязвимости, человечности… Разве это имеет значение?

— Первостепенное.

Роберт обернулся к подножию лестнице, и в его взгляде была тоска.

— Они видят сны, – тихо сказал он. – Тогда, когда мы говорим с ними. Мы – это просто короткий сон, который они не запомнят. Может, вспомнят потом, когда придёт время. Но тот, кто приходит в этот зал… Порой он обретает силы. Иногда ему разбивают сердце.

— Или и то, и другое, – машинально сказала Таисса.

— Чаще всего. Мне не очень-то рассказывали о визитах в это место.

Таисса обхватила руками виски. Голова кружилась от откровений.

— Но как это работает? Как мы можем войти в чей-то сон из прошлого? Разве это возможно? Вы ведь не умеете…

— Путешествовать во времени? Нет. Это аномалия, Таисса Пирс. Поэтому ты никогда не сможешь сюда вернуться.

— Все мы аномалия, – пробормотала Таисса.

Что-то подсказывало ей, что без Великого тут не обошлось. Его первый и последний подарок, может быть? Впрочем, невмешательство в дела человечества – тоже подарок. Или проклятие, как посмотреть.

— По крайней мере, твой отец дал тебе хоть какой-то совет. – Роберт вновь начал подниматься по лестнице, и Таисса была вынуждена последовать за ним. – Ты правда умеешь договариваться? Даже с такими, как это существо?

Таисса вспомнила Ваади и Викторию.

— Честно говоря, получалось у меня так себе.

— Я так и думал.

— Но пару раз я предотвращала войну. Или откладывала её. Так, чуть-чуть.

— Так я тебе и поверил.

Они обменялись ироническими взглядами и продолжили подниматься.

— Значит, Великий не видит снов, – проговорила Таисса. – И Найт тоже. Может быть, поэтому её не было в зале. Они умеют уходить в свои искусственно созданные фантазии, воспоминания, но мешанина из подсознания – это не к ним. Это к нам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь