Книга Истинная для двоих. Пленница желания, страница 14 – СИрения

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Истинная для двоих. Пленница желания»

📃 Cтраница 14

Это был вызов. Намного более интересный, чем просто выбрать самую политически выгодную или искусную в постели невесту. Мой разум уже просчитывал первые ходы.

Во-первых, изоляция. Я уже отдал приказ разместить ее подальше от других. Их ядовитые сплетни и интриги могли легко сломать ее неокрепший дух, а мне нужна она целая. Пока что.

Во-вторых, наблюдение. Я мысленно коснулся связи с Вэрилом, отправив ему безмолвный приказ удвоить наблюдение за новой избранницей. Мне нужно знать каждое ее движение, каждую эмоцию.

В-третьих… провокация. На моих губах появилась легкая улыбка. Я отставил бокал и вышел из кабинета, направляясь не в тронный зал, а в противоположную сторону дворца — в крыло, где были размещены казармы оркской стражи. Мне не составило труда найти его. Грем стоял у каменной парапетной стены, смотрящий в сторону Чащ. Его мощная спина была напряжена, кулаки сжаты. Он дышал тяжело, словно только что закончил бой. Рана на его плече была перевязана грубым бинтом, на котором проступали пятна крови.

Он почуял мое приближение и обернулся. Его янтарные глаза встретились с моими, и в них вспыхнула та самая, знакомая ярость. Но на сей раз она была приправлена чем-то новым. Личной обидой.

— Властитель, — его голос прозвучал как низкое рычание. Он не склонил голову, не отдал традиционного приветствия. Вызов.

— Генерал, — я остановился в шаге от него. — Я пришел лично поблагодарить тебя. За ценный груз, что ты доставил.

Я видел, как скулы на его лице напряглись. Он сглотнул, пытаясь совладать с гневом.

— Исполнял приказ, — бросил он сквозь зубы.

— И превосходно справился, — я сделал легкий, небрежный жест рукой. — Девушка… интересная. Совершенно дикая, конечно. Напугана до полусмерти. Но в этом есть своя прелесть. Не находишь?

Я намеренно сделал свой голос томным, задумчивым, полным скрытого смысла. Я видел, как по его мощной шее пробежала дрожь.

— Она… как она? — вырвалось у него против его воли, и он тут же стиснул зубы, поняв свою ошибку.

Моя улыбка стала шире.

— О, с ней все в полном порядке. Мои служанки привели ее в порядок. Теперь она выглядит… восхитительно. Как куколка, которую только что извлекли из кокона. Я почти жалею, что придется ждать начала Испытаний. Нетерпение, знаешь ли, — я томно вздохнул, — порок, свойственный и нам, бессмертным.

Я видел, как он белеет под своей зеленой кожей.

— Зачем ты мне это говоришь? — прошипел он.

— Просто делюсь впечатлениями, старый друг, — я мягко положил руку на его неповрежденное плечо. Он вздрогнул, как от удара током. — Ведь это ты нашел ее первым. Должен же ты знать, что твой… вклад… не останется без награды.

Я надавил на последнее слово, вкладывая в него весь возможный унизительный подтекст. Он сорвался с места, отшатнувшись от моего прикосновения.

— Она не трофей! — его рык эхом отозвался от каменных стен.

Несколько орков из его отряда, стоявших поодаль, насторожились, но не посмели приблизиться. Я поднял бровь, изображая удивление.

— Конечно, нет. Она — избранная. Возможно, будущая королева. И обращаться с ней будут соответственно, — я выдержал паузу, давая ему прочувствовать всю горечь этих слов. — А теперь изволь выполнять свои обязанности, генерал. Патрули на границах не должны страдать из-за твоего… временного смятения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь