Онлайн книга «Инстинкт совершенства»
|
— Добрый день, — приветствую женщин, и обе поворачиваются в мою сторону. — А это ты, Эверин? А мы только недавно вспоминали тебя. Здравствуй, милая, — сестра Магда, стоящая ко мне ближе, отставляет в сторону гору вымытых тарелок. — Рада тебя видеть, Эверин, — сестра Гленда тепло улыбается мне. — И я рада. Как у нас сегодня дела? — С божьей помощью. Все хорошо. — Как у тебя дела? — У меня все прекрасно, — подхожу и беру чистые тарелки. — Ты прямо вся светишься, — улыбается Магда. — Просто теперь смогу бывать у вас чаще, — отвечаю первое что приходит в голову. На самом деле никто в приходе до сих пор не знает, что я вышла замуж. А чтобы не догадались, каждый раз я переодеваю обручальное кольцо на другую руку. Поначалу я не стала говорить из-за наших сложных отношений с Адрианом. Тогда я действительно была полностью уверена, что ненавижу его, и мы всегда будем мужем и женой лишь формально. А сейчас я уже не знаю, как преподнести эту информацию. Но вечно скрывать все равно не получится, и мне нужно, наконец-то, решиться. — Это хорошо. Лишние руки нам не помешают, — женщина вытирает руки о фартук, завязанный на бедрах. — Но светишься ты точно не поэтому. — Возможно, — подмигиваю сестре и выхожу из кухни, неся тарелки в помещение, где в определенные часы раздается бесплатная еда. Принимаюсь за работу, начисто вымыв полы и окна. Протираю столы перед ужином и когда начинают приходить первые посетители, становлюсь рядом с Глендой и Магдой на раздаче. Сегодня на удивление много голодных ртов, и нам с сестрами приходится работать в ускоренном ритме, чтобы успеть накормить всех, пока еда еще горячая. На улице уже заметно холодает по вечерам, и нет ничего лучше согревающего ужина. — Добрый вечер, юные леди, — перед нами появляется завсегдатай, любящий повеселить нас, одарив всех широкой улыбкой, с выбитым передним зубом. Мистеру Бигалу чуть больше пятидесяти, он бывший профессор истории, преподававший в колледже. Когда-то он лишился жены и сына, погибших в автокатастрофе. Не выдержав свалившегося на него горя, мужчина запил и потерял работу. Из-за долгов по ипотеке банк забрал у него дом и так мужчина оказался на улице. Но попав в наш приход и познакомившись с пастором Гордоном, он пытается стать на лучший путь. — Здравствуй, Джек. Что тебе сегодня? Суп или рагу? — обращается к нему Гленда. — Рагу, моя дорогая Гленда. Ты сегодня особенно прекрасно выглядишь. Женщина закатывает глаза, и Магда прыскает от смеха. — Добрый вечер, профессор Бигал. Как вы поживаете? — приветствую мужчину с искренней улыбкой. — Как только увидел тебя, цветочек, стало совсем тепло на душе, — демонстративно прикладывает руку к груди. — Пока ты здесь, спрошу еще раз. Ты все-таки выйдешь за меня замуж? — в очередной раз мужчина выдает свою коронную шутку, и по залу разносится хохот. — Мне очень лестно ваше предложение, профессор. Но я вынуждена отказаться, — отвечаю, стараясь не засмеяться. — Почему же, цветочек? Я только кажусь старым. — Потому что она уже замужем, — за спиной мистера Бигала раздается голос Адриана и переведя взгляд, встречаюсь с любимыми прозрачно-серыми глазами. От удивления не могу ничего ответить, заливаясь краской. Замечаю, как обе сестры окидывают моего мужа восхищенными взглядами, переглянувшись между собой. |