Книга Сиротка на королевском отборе, страница 49 – Резеда Ширкунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сиротка на королевском отборе»

📃 Cтраница 49

Еще вчера наследный принц лично присутствовал на ужине, узнал, как себя чувствует маркиза Ларция и сообщил девушкам, что бал отменяется из-за непредвиденных обстоятельств, о которых они узнали совершенно неожиданно от отравительницы маркизы Скит.

— Ваше высочество, как чувствует себя Талина? — взгляд синих глаз девушки словно стрела вонзался в сердце принца, и он был так зачарован, что не расслышал, как архимаг в это время зашел в столовую.

Услышав вопрос кандидатки, он сообщил, что только что оттуда.

— Ваше высочество, вы разрешите мне сказать о состоянии девушки?

Наследный принц лишь кивнул, не отрывая взгляда от Версы.

— Маркиза пришла в себя, яд из крови выведен полностью, но девушку еще подержат в лечебнице. Этот яд имеет свойство оставлять после себя непредсказуемые последствия, если хотя бы в одном месте не доглядеть, то яд начнет вытягивать жизненные силы. Даже находясь поверх кожи, он может убить человека.

— А проведать ее можно? — спросила светловолосая девушка.

— Не сейчас. Посмотрим завтра ее состояние и к вечеру, думаю, что можно будет проведать ее.

Сейчас принц шел по коридорам дворца и думал о вчерашних событиях. Подойдя к одной из дверей, он в замешательстве остановился. Это были покой фаворитки. Немного подумав, Арн открыл дверь и вошел в комнату.

Очень красивая женщина средних лет, темноволосая, сероглазая, в красивом бирюзовом платье сидела в кресле. Напротив нее сидел такой же темноволосый со светло- зелеными глазами юноша. Они подняли глаза и уставились на вошедшего мужчину.

Герцогиня поднялась и сделала реверанс, юноша лишь кивнул.

— Добрый день, господа. Герцогиня, я бы хотел забрать вашего сына и побеседовать с ним. Было заметно, что женщина после этих слов напряглась и занервничала.

— Не бойтесь, с вашим сыном ничего не случится. Мы просто поговорим о его дальнейшей судьбе. Вы же понимаете, герцогиня, что вас не просто привезли во дворец.

Она кивнула.

— Ваше высочество, я не могу понять в чем провинилась моя матушка? Стражники, которые привезли нас сюда, ничего не объяснили.

— Вот об этом я и хотел поговорить с вами.

Тут герцогиня дернулась

— Мальчик мой, ты сын своего отца, чтобы тебе не говорили. А про короля, скажу только одно. Я очень его любила.

Они молча шли по коридорам дворца и все, кто видел их, сразу отходили в сторону и лишь с любопытством смотрели вслед.

— Проходите герцог.

Как только молодой герцог вошел в рабочий кабинет короля, он остановился как вкопанный. Видя, что юноше стало плохо, Арн тут же подхватил его под руку и усадил в кресло. Король тоже ошеломленно уставился на юношу.

— Все же она соврала, — произнес он и сильно ударил кулаком об стол, что герцог подскочил на месте.

— Герцог Волар-Гней, я привел вас сюда не случайно. Надеюсь, вы уже поняли, что перед вами ваш отец. Сегодня мы будем судить герцогиню, и чтобы не иметь врага в вашем лице, я хотел бы до заседания показать вам результаты ментального сканирования девушки, которая пыталась убить одну из кандидаток в невесты. Покопавшись поглубже в ее голове, выяснили очень много интересного. В том числе, что ваша мать заказала этой девице изготовления яда и убила герцога, чье родовое имя вы сейчас носите, а затем королеву и в день похорон влезла в постель короля, чтобы зачать вас. Если бы не последнее покушение, мы так бы и остались в неведении, — произнес наследный принц, смотря на ошарашенного от новостей молодого человека.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь