Онлайн книга «Этикет трех сердец»
|
— Спасибо, — сказала я, беря. — Я чувствую себя виноватым, — он помолчал, и в его голосе послышалась горечь. — Завёл вас сюда, и вот… Глава 22а. Решение принца Та же ночь, после того как Элисса и Дженни вернулись из грота. Кассиан не спал. Он стоял у окна в своих покоях и смотрел на луну. В дверь постучали. Кассиан не обернулся. — Войдите. Сайлас Греймур вошёл бесшумно, как тень. В зелёном плаще, с каплями росы на плечах. — Ваше высочество, — он поклонился. — Вы хотели меня видеть. — Да, — Кассиан повернулся. — Я узнал, что лорд Эдвин готовит заговор. И что вы с вашими оборотнями помогаете леди Элиссе. — Это так. — Я хочу помочь. Сайлас удивлённо поднял бровь. — Вы, ваше высочество? Вы — племянник лорда Эдвина. — И это не мешает мне видеть, что он предатель. — Кассиан подошёл к карте на стене. — Я не могу сидеть сложа руки, пока он угрожает Элиссе. И короне. — Что вы предлагаете? — Я знаю его поместье. Знаю его слабые места. И я могу использовать своё положение, чтобы отвлекать его внимание. Вы будете следить, а я — создавать видимость, что ничего не происходит. Сайлас посмотрел на него долго, пристально. — Вы рискуете, ваше высочество. Если он узнает… — Не узнает. — Кассиан усмехнулся. — Я принц. Я умею лгать лучше, чем он думает. — Хорошо. — Сайлас кивнул. — Я скажу леди Элиссе, что у нас есть союзник. — Нет, — резко сказал Кассиан. — Не говорите ей. Она и так на грани. Не нужно ей знать, что я действую в тени. — Почему? — Потому что она будет волноваться. А я хочу, чтобы она была спокойна. Сайлас помолчал. — Вы изменились, ваше высочество. — Возможно, — Кассиан посмотрел в окно. — Возможно, я просто устал быть статуей. Они обменялись ещё несколькими фразами, и Сайлас ушёл. Кассиан остался один. Он подошёл к столу, открыл шкатулку, достал небольшой серебряный кинжал — дар отца. Сжал рукоять. — Я сделаю это, — прошептал он. — Ради неё. Ради себя. Ради всего, что потерял. Глава 23. Шантаж Карета остановилась у дворца. Я вышла, чувствуя, как каждая косточка ноет после долгого сидения в тряском экипаже и нескольких часов на каменном полу пещеры. Ноги затекли, спина болела, и под веками стояла тяжёлая усталость. Леди Арабелла ждала нас у входа. Она была в строгом сером платье, с непроницаемым лицом, но я заметила, как её пальцы теребят край шали — признак беспокойства. — Живы, — констатировала она, оглядывая нас с головы до ног. — Идёмте. Отмываться. Мы поднялись в мои покои. Слуги уже приготовили ванну с тёплой водой и полотенца. Пахло ромашкой и мятой — леди Арабелла всегда добавляла травы, чтобы успокоить нервы. Я сняла перчатки — шёлк был изодран, на ладонях виднелись ссадины от камней. Пальцы саднили, под ногти набилась чёрная земля. Я погрузилась в воду. Тепло разлилось по коже, но боль не уходила. Дженни ушла к себе, бросив на прощание: «Голова болит, я лягу». — Иди, — кивнула леди Арабелла. — Отдыхай. Оставшись вдвоём, мы долго молчали. Я тёрла пальцы щёткой, смывая грязь, а наставница ходила по комнате, шурша юбками. Свечи мерцали, и тени прыгали по стенам, делая комнату похожей на пещеру — ту, из которой мы только что выбрались. — Ты вся в синяках, — наконец произнесла леди Арабелла, останавливаясь передо мной. Она взяла мою руку, повертела, осматривая. — Что вы делали в этом гроте? |