Онлайн книга «Беглая целительница для дракона»
|
Дверь открыл старый слуга в потертой ливрее с потускневшими пуговицами — кажется, семья отчаянно пыталась сохранить лицо, но долги душили их, лишая возможности содержать дом в надлежащем виде. — Леди Илена? — старый слуга ошарашенно захлопал глазами, когда я уверенно переступила порог, не дожидаясь разрешения. — Но... госпожа говорила, что вы... — Старик побледнел до синевы, казалось, его вот-вот хватит удар от потрясения. — И... Что он пытался сказать, осталось загадкой. Потому что бедняга осекся, наткнувшись взглядом на возвышающегося за моей спиной Райкера. Темная, давящая аура лорда-протектора заставила несчастного слугу буквально вжаться в стену. — Доложи о нашем визите, — холодно приказал Райкер. Лакей без возражений, с огромным облегчением, как мне показалось, помчался выполнять приказ, бросив нас у распахнутой двери. Но ждать нам не пришлось. Почти сразу из парадной гостиной, шурша тяжелыми шелковыми юбками, стремительно вышла женщина средних лет с лицом, хранящим следы былой красоты, но сейчас искаженным тревогой и недовольством. Матушка Илены де Вальер. Поправочка: моя мать… — Что здесь происходит? Кто позволил... — начала она раздраженно, но стоило ей увидеть меня, как ее голос сорвался на писк: — Илена?! Боги мои... Но почему ты здесь? Арман писал, что выезжает с тобой в столицу почти месяц назад для... урегулирования недоразумений! Мы уже все подготовили… — Точно так же, как и слуга, хозяйка дома осеклась и с напряжением всмотрелась в мое лицо: — Где лорд де Вер? И... кто этот господин? Отмалчиваться и дальше было уже просто глупо. Я набрала полную грудь воздуха и решительно выдохнула: — Позвольте представить вам лорда Райкера Грейвса, лорда-протектора Севера и Повелителя Кьельберга. Именно в его землях я провела эти месяцы. И именно под его личным покровительством я вернулась в Вельдентар. То, что я опустила обращение к собственной матери, осталось незамеченным. Виконтесса, никогда не упускавшая возможности отчитать меня за поведение, перевела растерянный, испуганный взгляд на Райкера. В этот миг, вслед за ней, а может быть, и на звуки моего голоса, из гостиной торопливо вышел молодой человек в щегольском камзоле зеленого шелка. Мой дражайший «братец», из-за которого все и случилось. Среди потрепанной обстановки его наряд выглядел чужеродно и неуместно. Как алмаз в мусорной куче. Не удивлюсь, если окажется, что сшит он в долг. При виде Райкера лицо Филиппа мгновенно побледнело, а холеные пальцы нервно затеребили кружевной манжет. Кажется, он, в отличие от матери, прекрасно знал, как выглядит Повелитель Севера. А может быть, попросту услышал мои слова: — Лорд... лорд Грейвс? — пролепетал брат, делая шаг назад едва ли не быстрее, чем прибежал сюда. — Но... как... Илена... Шок родственников грозил затянуться. С этим нужно было что-то делать. — Матушка, брат, — я заговорила первая, и мой голос, спокойный, уверенный и бесконечно чужой, заставил их обоих вздрогнуть. Настоящая Илена никогда не разговаривала с ними так смело, без привычной им покорности перед авторитетом семьи. — Нам нужно поговорить. Наедине. Родственники застыли, словно громом пораженные. Пришлось брать инициативу в свои руки. Несмотря на то, что в этом доме я провела гораздо меньше времени, чем в Къельберге, в памяти сохранилось расположение комнат. Стряхнув с плеч плащ, я уверенно прошла мимо ошарашенных родственников в гостиную. Райкер бесшумной, хищной тенью последовал за мной. И я успела заметить, какой взгляд он бросил на леди де Вальер. Матери и брату ничего не оставалась, как подчиниться. А едва они просочились мимо него в помещение, Райкер собственноручно закрыл за нами тяжелые двери, отсекая нас от слуг. |