Книга Убийства и кексики, страница 19 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Убийства и кексики»

📃 Cтраница 19

— Могу отправить вам их имена и телефоны по электронной почте, – предложила Фиона.

— Было бы прекрасно, спасибо. Послушайте, если вам тяжело, я могу сообщить новости о смерти Сары. Буду только рада помочь.

— Вы очень добры, – поблагодарила Фиона. – Но лучше нам самим сказать.

— Хорошо, раз вы уверены.

Фиона открыла дверь, провожая полицейских, но прежде чем уйти, сержант Томас впервые за все время произнес:

— Имя Йен Ричард вам ни о чем не говорит? – голос у него оказался спокойный и глубокий.

Три женщины переглянулись:

— Никогда не слышали.

— Хорошо, не важно, – ответил он.

Уходя, оба полицейских попрощались с ними с улыбкой, настолько краткой, что по шкале улыбок, если б такая существовала, она бы не достигла и нуля.

Глава 9

— Она мне нравится, – заявила Неравнодушная Сью, поднеся к глазам визитку.

— Мы заметили, – откликнулась Фиона.

Сью спрятала свою визитку в карман.

— Думаешь, я ей тоже понравилась?

— Не сомневаюсь.

— Она вела себя довольно мило, правда? Ну, то есть если б я могла прожить жизнь с самого начала, я бы хотела быть как она. Элегантной женщиной-детективом. Вести расследования, ловить маньяков и некрофилов…

— Кто такой некрофил? – спросила Дэйзи.

— Ты не хочешь этого знать, – предостерегла ее Фиона.

Выудив телефон, Дэйзи открыла поисковую страницу и, морщась, прочитала определение.

— Ну, я думаю, они оба делают честь полиции, – заметила Сью.

— Сложно сказать, – откликнулась Фиона. – Сержант Томас только пару слов сказал.

— Это схема «хороший полицейский – молчаливый полицейский», – предположила Сью. – Должно быть, новая версия «хороший-злой полицейский».

Дэйзи унесла чай, к которому детектив не прикоснулась.

— Что ж, по крайней мере, ни от одного из них не несло алкоголем.

Подруги, оторвавшись от своих дел, скептически посмотрели на нее.

— С чего это от них должно нести алкоголем? – не поняла Фиона.

— Разве не у всех детективов какие-то свои замашки? Проблемы с выпивкой или тяжелыми разводами, после чего они никогда не общаются с детьми. Они выглядели почти нормальными – разве что сержант Томас вел себя немного тихо.

— Дэйзи, не у всех детективов есть такие проблемы, – объяснила Фиона. – Это только в кино.

— Чтобы они выглядели более интересными персонажами, – добавила Неравнодушная Сью. – Своя предыстория и все такое. Бороться с преступниками и собственными демонами. Классика. Но это не про детектива Финчер. Думаю, она молодец.

— Она пока не поймала убийцу Сары, – указала Фиона.

Сью почти закатила глаза.

— Дай ей шанс. Это только вчера произошло.

— Мы не знаем точного времени смерти. Могло случиться и накануне вечером.

Дэйзи вздрогнула.

— А я бы не смогла заниматься тем, чем она. Мне не нравится находиться рядом с мертвыми. Я как-то нашла в углу своего сада мертвую лису – так мне пришлось вызвать специалистов, чтобы ее унесли. Потом я целую вечность не могла снова подойти к той части сада.

— Почему? – спросила Неравнодушная Сью.

— Ну, по очевидным причинам.

— И каким же?

Собравшись с духом, Дэйзи почти шепотом произнесла:

— Из-за призрака лисы. Призраков я боюсь даже больше, чем мертвецов.

Сью уперла руки в бока (довольно костлявые) и уточнила:

— Разве это не одно и то же?

— Вообще-то нет. Нет ничего страшнее, чем призрак лисицы. Ты же не хочешь, чтобы он тебя преследовал. Они издают такие чудовищные пронзительные звуки посреди ночи. Аж кровь стынет, – и Дэйзи попробовала повторить отрывистый лисий лай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь