Книга Убийства в пляжных домиках, страница 173 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Убийства в пляжных домиках»

📃 Cтраница 173

Берил подложила под диван еще газет и дров, чтобы он наверняка загорелся, а потом встала и отряхнула руки.

— Ну вот, должно хорошо заняться.

Фиона попыталась сглотнуть, но горло стиснул страх.

Глава 75

Стив и Берил переглянулись, явно довольные со-бой, своей работой и тем, как все удачно повернулось.

Стив перебросил электрошокер из одной руки в другую:

— А теперь самое неприятное. Нам придется оглушить вас одну за другой, чтобы успеть поджечь дом и сбежать.

— И не забыть по дороге забрать наш дрон, – напомнила ему Берил.

Стив хлопнул себя по голове.

— Вот я дурак! Да, нельзя оставлять улики валяться на виду. Надо и огнетушители забрать. Если оставим, будет странно выглядеть.

— Хорошая идея. Надо тщательно прибраться, пусть выглядит как несчастный случай.

Но им только казалось, что они все досконально продумали. Любое адекватное расследование пожара выявит, что поджог устроили преднамеренно, не говоря уже о том, что полиция найдет остатки пены от огнетушителей снаружи. Потом еще оставались телефоны всех троих. Стив и Берил их забрали, но полиция проверит записи звонков и обнаружит голосовое сообщение Фионы, которое она отправила Сью, с упоминанием коробки с пожертвованиями, которая стояла на заднем сиденье машины Фионы вместе с жучком. Но если дамы к тому времени будут уже мертвы, эти догадки так и останутся теорией.

Стив начал терять терпение, крутя в руках электрошокер.

— Ну, давайте. Кто первый? Выбирайте, или мы выберем за вас.

— Нет, – твердо сказала Фиона.

— Что? Вы хотите, чтобы мы выбрали?

Фиона наклонилась вперед и пристально посмотрела на них:

— Нет. Я хочу сказать, что никто из нас не пострадает от ваших рук.

Стив шагнул вперед, поднимая оружие:

— О, думаю, наоборот – и начнем с тебя.

— Нет, не начнете, – поспешно выпалила Фиона. – Потому что я могу рассказать кое-что, от чего вам захочется забыть про наше убийство и поскорее смыться отсюда.

Берил рассмеялась:

— Сомневаюсь, дорогуша. Ты блефуешь.

— Нет, и после моего рассказа вам расхочется называть меня дорогушей.

— Да, скорее уж гарпией, – добавила Неравнодушная Сью.

— Или заразой, – предложила Дэйзи.

Фиона уставилась на подруг, гадая, чего те хотят добиться своим списком потенциальных оскорблений, которыми могла бы воспользоваться Берил, когда узнает чуть больше.

— Извини, продолжай, – сказала Дэйзи.

Фиона попыталась показать всю серьезность ситуации:

— Поверьте, вам захочется услышать то, что я скажу. Если вы хотите оглушить нас и остаться в полном неведении, пожалуйста, вперед. Но вам придется оглядываться почаще до конца ваших коротких жизней. – Фиона откинулась на спинку дивана и скрестила руки на груди.

Парочка во флисовых нарядах молчала, обдумывая это предложение. И они не смогли устоять.

— Продолжай, – сказал Стив.

— Мы рассказали, что кормили вас дезинформацией, – начала Фиона. – О том, что я притворялась, будто знаю, кто такая Мэри и что нашла против нее улики. Но это было лишь частью трюка.

— Это было «трю», – пошутила Дэйзи, довольная придуманной игрой слов.

— Я правда не люблю лгать, – продолжила Фиона. – А это было серьезное вранье, но иногда…

— Цель оправдывает средства, – широко улыбнулась Сью.

— Вы слышали, как я оставляю сообщение Сью, через свой жучок, потому и приехали сюда. Но я соврала не только о том, что знаю Мэри, – но и кое о чем другом. О том, что для вас двоих окажется куда серьезнее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь