Онлайн книга «Убийства на выставке собак»
|
Фиона быстро прочитала статью, затем еще раз. — Здесь говорится, что его арестовали за отмывание денег, и скрывался он в сельской местности в Шропшире. — Все правильно. – Сью мерила шагами магазинчик. – Отмывание денег – но никакого упоминания букмекерских контор и никакой связи с убийством Сильвии Стедман. — Как я понимаю, это одна и та же сфера, – заметила Дэйзи. – Большие суммы денег. — И да и нет, – ответила Фиона. – И то и другое – это организованная преступность, но результаты совершенно разные. Неравнодушная Сью прекратила ходить из стороны в сторону. — Убийства – это самые важные дела для полиции, – заявила она. – А тут получается преступный сговор с целью совершения убийства плюс мошенничество. Раскрытие такого дела очень хорошо для полицейского пиара. Почему они не сообщили прессе о том, что Дин Аткинс – подозреваемый в убийстве на выставке? — Может, у них еще недостаточно доказательств, – произнесла Дэйзи. — Доказательств полно! – воскликнула Сью. – Мы же рассказали инспектору Финчер все в мельчайших деталях. Фиона надула щеки. — Может, мы все неправильно поняли. Может, мы позволили нашему воображению разыграться. Может, у нас все выстроилось в схему преступления, потому что мы так хотели. Это была теория. На самом деле у нас нет веских доказательств участия международного синдиката, просто много косвенных улик, которым мы дали свою интерпретацию. Дамы замолчали, все еще ошеломленные. Ровно неделю назад они считали, что дали инспектору Финчер и сержанту Томасу великолепную подсказку. Они указали на человека, который организовал убийство Сильвии Стедман от имени своих хозяев, ведущих игорный бизнес. Все казалось таким очевидным. Таким логичным. Подозреваемый сбежал. Что еще нужно? Хотя они и были скромной троицей сыщиц-любительниц, дав подсказку детективам, они позволили поощрить себя пирогом и пинтой эля в «Джордже» в Крайстчерче после посещения полиции. Спонтанное празднование было преждевременным. Дамы оказались правы в том, что Дин Аткинс преступник, но ошиблись насчет преступления, которое он совершил. — Я этого не вынесу. Нам нужно все выяснить. – Фиона достала телефон из сумки и позвонила инспектору Финчер. Она не ожидала, что женщина-детектив ответит, но та ответила. Фиона включила громкую связь. Детектив опередила ее, не дав задать вопрос. — Я знаю, почему вы звоните, Фиона. Как я понимаю, вы видели статью в газете. — Видела. Почему нет никакого упоминания о связи Дина Аткинса с убийством Сильвии? — Я не имею права обсуждать… — Да, да, я знаю. – Фиона потеряла терпение. – Вы не можете обсуждать дела, которые расследуете. Но бросьте нам хоть какие-нибудь крошки со стола. Вы не арестовали бы Дина Аткинса, если б мы не сообщили вам про его исчезновение. — В конце концов мы бы все равно его взяли. — Но что с убийством и международными букмекерскими конторами? Ведь все сходится, или вы не согласны? — Я никогда не соглашалась и не не соглашалась с этим. — Но Дин Аткинс подходит по всем пунктам. — Как я уже сказала, я не могу обсуждать это с вами. Они ходили вокруг да около, перебрасывая мячик по телефону. Игра, в которой Фиона не победит никогда. В конце она стала умолять: — Пожалуйста, ну скажите нам хоть что-нибудь. Дин Аткинс связан с убийством Сильвии или нет? Нам следует возобновить наше расследование? |