Книга Убийства на выставке собак, страница 109 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Убийства на выставке собак»

📃 Cтраница 109

— Прости, я так о тебе беспокоилась! Ужасно себя чувствовала из-за всего этого. Такой виноватой.

— Из-за чего ты чувствуешь себя виноватой? – удивился Адриан.

— Я за тебя отвечаю. Ты мой младший братик.

— Ну все в порядке благодаря этим дамам.

Фэй отпустила Адриана и повернулась к Фионе и Дэйзи, чтобы пожать им руки.

— Спасибо вам большое. Вы сняли груз с моих плеч.

— Мы очень рады. Всегда готовы помочь.

Адриан проверил свой телефон.

— Я проголодался. Хотя время чая прошло, предлагаю отпраздновать в пабе. Кто за?

У Дэйзи загорелись глаза.

— Я никогда не могу отказаться от пирога.

— Я тоже, – кивнула Фиона.

— Плачу я, – объявила Фэй.

Глава 36

На следующий день Сью сердилась все утро. Она не объяснила подругам почему, но Фиона могла догадаться. Из-за того, что она пропустила шикарный ужин в пабе. После чайных и распродаж с багажников машин пабы были ее третьим любимым местом. То, что Сью туда не попала, было само по себе ужасно. Но она была еще и очень неравнодушна к только что налитой из бочки пинте эля каштанового цвета, поданной к стейку, от которого вверх струится пар, пирогу с почками и жареной картошке, нарезанной такими толстыми ломтями, что их можно использовать во время игры в «Дженгу»[53]. И еще больше Неравнодушную Сью разочаровало то, что за все это платил кто-то другой. Для человека, который считал пенсы, как Сью, это был Святой Грааль, а тут еще Святой Грааль оказался с горячей подливой, в которую можно было макать жареную картошку.

Оглядываясь назад, Фиона понимала, что ей следовало позвонить Сью и предложить встретиться с ними в «Джордже» (где подлива была особенно хороша), но это просто вылетело у нее из головы, потому что она пребывала в сильном возбуждении после того, как Адриана отпустили и не стали предъявлять обвинения.

Кроме того, что Неравнодушная Сью чувствовала себя обделенной, имелся и другой небольшой повод для расстройства, связанный с тем, что Адриан доказал свою непричастность к убийствам. Фиона догадывалась, что полиция, как и они сами, возлагала надежды на то, что он окажется преступником. Многочисленные свидетели видели, как он сбегал с места преступления, а это обычно перемещает человека в самый верх списка подозреваемых. Конечно, интерес представляли и другие люди, конкурсанты. Вот только разговоры с теми, с кем дамам уже удалось встретиться, ничего не дали. У всех имелись алиби. А с теми, с кем они не успели встретиться, уже явно поговорили инспектор Финчер и сержант Томас, и в своих расспросах дамы попросту пойдут по стопам полиции. Маловероятно, что им удастся узнать что-то новое.

Фиона должна реально смотреть на вещи. Теперь Адриан исключен из списка подозреваемых, и они, можно сказать, вернулись в отправную точку. Подруги совсем не приблизились к выяснению личности преступника. А что еще хуже, теперь, после убийства Салли Уайлд, они, вероятно, имели дело с начинающим серийным убийцей, который вполне мог планировать убрать всех конкурсантов. Новая жертва могла появиться в любую минуту.

Им нужно выработать новое направление расследования и пойти по тропинке, на которую не ступала нога полиции. Такая стратегия могла помочь им совершить прорыв. Быстро.

Молли поставила чайник в середину стола рядом с аккуратно разрезанным на восемь частей тортом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь