Книга Ванильный убийца, страница 14 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ванильный убийца»

📃 Cтраница 14

Сью встала, кипя праведным гневом.

— Знаешь, что мы сделаем? Поедем туда, будем стучать в каждую дверь и говорить им, чтобы не лезли куда не просят!

Белла решительно покачала головой:

— Ничего такого не нужно, тетя Сью, но спасибо. Какой-то нервный сноб меня точно не запугает, будь он конкурентом-мороженщиком или кем-то из соседского дозора, кто любит подглядывать из-за тюлевых занавесок. Завтра же я вернусь туда. Докажу им, что не боюсь.

Дэйзи была, мягко говоря, не в восторге.

— Белла! Ты уверена, что это разумно? Я буду переживать.

— Мам, все хорошо. Не беспокойся. Эти люди – трусы. Ну то есть если они боятся выйти в открытую, тогда волноваться вообще не о чем. Что такого страшного они могут мне сделать?

Они могли сделать кое-что гораздо страшнее. И уже сделали – с Кевином Мастерсоном: самое страшное, что можно сделать с человеком. Фиона бросила взгляд на Сью, и та торжественно, пусть и почти незаметно, кивнула. Дольше скрывать правду нельзя, это было бы безответственно. Им придется рассказать всю историю целиком.

И Фиона начала, медленно и тихо:

— Вам нужно кое-что узнать.

Белла перевела взгляд на нее:

— Что такое, тетя Фиона?

Она хотела смягчить удар, и для Беллы, и для ее матери.

— Не знаю, как насчет записки, но, кажется, догадываюсь, почему у тебя были такие низкие продажи. У твоего фургончика есть своя история.

— Что? Он же не в угоне?

Фиона покачала головой:

— Нет, не в угоне, но в преступлении замешан был. И в серьезном. Думаю, люди могли его узнать.

Дэйзи задрожала.

— Мне это совсем не нравится.

Фиона хотела успокоить их обеих, сказать, что все в порядке и что это так, ерунда. Подумаешь. Но это было бы ложью. И Фиона никак не смогла бы подсластить пилюлю – это же не мороженое из новой машинки Беллы.

— Кое-что произошло в этом фургоне, – начала Фиона, только потом осознав, что фраза могла прозвучать двусмысленно, будто машину использовали для каких-нибудь любовных приключений. Эх, будь дело только в этом… Она бы не раздумывая предпочла краснеть и смущаться, а не говорить об убийстве.

Дэйзи никаких намеков не заметила.

— Что, там водятся призраки?

— В каком-то смысле, – ответила Сью.

— Прикольно! – обрадовалась Белла. – У моего фургончика есть свое привидение!

— Не знаю, как насчет привидений. – Фиона с трудом сглотнула. – Но труп там точно нашли.

Глава 5

Лицо Беллы исказила гримаса ужаса:

— Погодите, что? В моем фургончике кто-то умер?

Фиона кивнула:

— Немного хуже. Там произошло убийство.

— Убийство? Ты уверена?

Жуткое откровение потрясло Дэйзи настолько, что она схватилась за стол.

— Убили предыдущего владельца, – пояснила Фиона.

— Его звали Кевин Мастерсон. – Сью открыла новость в телефоне и передала его Белле с Дэйзи.

Две пары глаз быстро пробежались по статье. Дойдя до фотографий ярко-красного фургона, Белла замерла, перестав моргать.

— Это же мой фургончик! Неудивительно, что никто не хотел ничего покупать.

Дэйзи вышла из своего подобия транса и оторвала взгляд от экрана:

— Белла, ты должна от него избавиться! Продать.

— Мама, но я только что его купила! И продавать не собираюсь.

— Но тут написано, что, по мнению полиции, убийца – конкурент, продавец мороженого! А владельца нашли в его собственном фургоне, в морозильнике!

Белла побледнела при мысли о том, что там, где сейчас размещались ее клубничный и шоколадный пломбир, раньше лежал покойник. Сглотнув подступившую тошноту, она вызывающе подняла подбородок:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь