Книга Дикие глаза, страница 33 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 33

Не знаю, чего я ожидала, но это были не спокойные, добрые слова Уэста и не полное отсутствие гнева в его ответе.

В первую очередь он беспокоился о своей дочери.

Во вторую — обо мне.

Важность стеклянной посуды даже не повлияла на его реакцию. Я приготовилась к крикам. Я была готова к ругани, чтобы Эмми не пострадала. Я была готова к громкому лаю, осуждению, скрытым оскорблениям, которые в детстве были незаметными, но стали более очевидными, когда я повзрослела.

Но ничего этого не произошло.

На самом деле, все закончилось смехом, когда Уэст вынес меня во двор и вел себя так, словно только что спас меня из горящего здания.

Он никогда не узнает, но в тот момент он исцелил меня.

Совсем чуть-чуть.

Стук в дверь отвлекает меня от моих грустных воспоминаний, и я бросаю подушку в чехле для шахматной доски на кровать.

Я на мгновение замираю, не зная, насколько безопасно открывать дверь ночью в незнакомом городе. Если мне повезёт, за дверью окажется пума.

Кто бы это ни был, он снова стучит, поэтому я осторожно пробираюсь по деревянному полу и отодвигаю занавеску в цветочек, чтобы выглянуть наружу.

Я улыбаюсь, увидев маленькую фигурку, стоящую в дверях. Она подпрыгивает на месте и перебирает пальцами, вся дрожа от возбуждения. Я не уверена, что она должна выходить на улицу после наступления темноты, но я думаю, что для нее лучше быть в безопасности в бунгало, чем бродить по территории.

Итак, я поворачиваю замок и снимаю цепочку, прежде чем распахнуть дверь и заглянуть в глаза маленькой Эмми Бельмонт.

— Эмми? — Спрашиваю я, называя ее по имени в качестве вопроса.

— Привет! — Слова практически сорвались с ее губ. — Я надеялась, что ты еще не спишь.

— Да, я еще не сплю. Я могу тебе чем-нибудь помочь? — Я смотрю на часы и вижу, что уже 21:00. — Мне кажется, тебе, наверное, пора ложиться спать.

Она небрежно отмахивается.

— О, нет. Это выходные. Мне завтра нечего делать. — Она постукивает пальцем по подбородку. — Вообще-то, завтра суббота, и у меня футбольный матч перед тем, как я вернусь домой к маме.

— Футбольный матч? Тогда тебе определенно нужно хорошенько выспаться.

— Да, но я лучшая в команде. Даже если я устану, я буду лучше всех остальных.

Я хихикаю, удивленная ее уверенностью. И снова я жалею, что у меня нет ни капли беззаботной уверенности Эмми в себе.

Но у меня ее нет.

Вместо этого я — комок беспокойства, терзаемый сомнениями. Я женщина, движимая глубоким, закипающим гневом, которая на каждом шагу предсказывает разочарование.

Я, черт возьми, Иа-Иа, но сделаю его знаменитым. Плечи у него обвисли, но он никогда не забывает завязать бант на хвосте.

Мне нужно научиться направлять свою внутреннюю Эмми. Немного ее было бы полезно для меня.

Я улыбаюсь ей.

— Я в этом не сомневаюсь.

— Тебе стоит прийти посмотреть, — говорит она так просто. Как будто мы не только сегодня познакомились. Как будто ей ничего не нужно от меня, кроме как прийти посмотреть, как она играет в футбол.

— Ты пришла сюда, чтобы пригласить меня на свой футбольный матч?

У меня такое чувство, что за последние двадцать четыре часа я стала нарушителем порядка в делах семьи Белмонт.

— Да.

— Звучит заманчиво. Посмотрим, как пройдет завтрашний день, — говорю я.

Она пожимает плечами, удовлетворенная моим уклончивым ответом, и проскакивает мимо меня в бунгало, как будто она здесь хозяйка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь