Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11»
|
— Доктор Кацураги, вы ещё не забыли русский язык? — поинтересовался он. — Нет, ни в коем случае, — улыбнулся я. — Кстати, мы с вами случайно не… — Всё верно, — кивнул коллега. — Вы проводили вместе со мной операцию через телемедицинский канал. Помните? Мы тогда удаляли с вами спайки в брюшной полости. — Точно, вспомнил, — ответил я. — Кажется, вы — доктор Щербаков, верно? — Игорь Алексеевич, — напомнил он. — Рад, что вы помните. — Эй, господа! — воскликнул Сидхарт Рам Рави. — Я, конечно, рад, что вам так легко удаётся коммуницировать между собой на русском языке, но… Я то вас не понимаю! — Простите, доктор Рави, — произнёс Игорь Щербаков. — Мне просто захотелось проверить, не пользовался ли доктор Кацураги электронным переводчиком во время нашего прошлого разговора. Оказалось, что он и вправду знает мой язык! — Господа, вынужден попросить вас немного подождать, — перебил Щербакова и Рави я. — Мне нужно помочь коллеге с морской болезнью. Если никуда не торопитесь — подождите меня в баре. Я скоро к вам присоединюсь. — А куда мы можем торопиться? — усмехнулся Сидхарт. — Пешком по воде до Австралии мы точно не дойдём. А плыть нам, говорят, ещё дней шесть-семь. Мы потеряли сутки из-за этого шторма. А вот это — не очень приятная новость. Не сказать, что мне сильно хочется поскорее вернуться в Токио. Всё-таки конгресс и посещение Австралии интересует меня не меньше, чем работа на обычном приёме. Однако выйдет печально, если коллеги из «Нового Света», добравшись до Сиднея первыми, начнут конгресс без нас. Сидхарт Рам Рави и Игорь Щербаков ушли искать свободный столик в баре, а я, как и планировал изначально, добрался до Рэйсэя Масаши, свесившегося над морем. — Вы не подумайте, Кацураги-сан… — прошептал он. — Я не перебрал. Я вообще не пил. Никогда не понимал, почему не пользоваться туалетом в каюте или специальными пакетами, которых здесь почему-то не выдавали… Хотя в моём прошлом мире выдавали не только пакеты, но и специальные таблетки от укачивания. Видимо, людям с морской болезнью интуитивно хочется выйти на свежий воздух. — Да мне-то можете не рассказывать, я знаю, как отличить морскую болезнь от острого отравления алкоголем, — пожал плечами я. — Как сейчас себя чувствуете? — Будто наша анестезиолог Нода Тирико перепутала и ввела в наркоз не пациента, а меня самого, — усмехнулся он. — Да ещё и перепутала дозировки. Типичная картина для морской болезни. Кстати, симптомы этого заболевания могут встречаться не только в море, но и на суше. Просто название закрепилось благодаря тем, кто сталкивался с этим недугом именно на воде. Если уж говорить совсем простым языком — это обычное укачивание. Такое может случиться с человеком в автомобиле, в поезде, на американских горках и прочих видах транспортных средств, которые подвергают вестибулярный аппарат нагрузке. Причём страдают этим далеко не все. Одни люди прекрасно переносят изменение ускорения и других физических параметров движения. Но некоторых выворачивает даже из-за минимальных изменений. Чаще всего морской болезнью страдают женщины, дети, подростки и больные с неврологическими нарушениями. Такие, как Рэйсэй Масаши — это редкость. Вижу, что никаких проблем со здоровьем у него нет. Никаких хронических заболеваний в целом мой «анализ» не обнаружил. |