Онлайн книга «Придворный Медик. Том 2»
|
— Хорошо, только не задерживайтесь, пожалуйста. Нам с вами нужно много моментов утрясти. Вы, похоже, ещё не поняли, что произошло, — подвесив интригу, заключил Загорский и прошёл в конец коридора — к своему кабинету. Остальные сотрудники инфекционного отделения уже начали готовить пациентов к выписке. Но Биркина я задержал. Отвёл в другой конец палаты. Наш разговор никто не должен услышать. — Как хорошо, что всё так благополучно закончилось, — как ни в чём ни бывало улыбнулся он. — Да вы, прямо-таки, чудеса творите, Павел Андреевич! — Надеюсь, вы закончили со своей бесполезной лестью, — холодно произнёс я. — А теперь — тишина. Слушайте меня, Аристарх Иванович. Если ранее у меня ещё были сомнения, что это вы стоите за возникшей эпидемией, теперь я уверен в этом на сто процентов. Не знаю, как вы умудрились вытворить такое своей магией, но больше у вас этот номер не пройдёт. — Не понимаю, чем вы мне угрожаете, — усмехнулся он. — Мы ведь с вами в патовой ситуации. Вы не можете настучать на меня, а я не могу настучать на вас. Проблему может решить только компромисс. — Компромиссов не будет, — произнёс я, а затем выпустил из себя остатки лекарской магии и окружили ими сердце главного дознавателя. — Вы… Вы что сделали? — Биркин напрягся, принялся ощупывать свой торс. «Анализом» он владел, но осознать, что я только что провернул, он не мог. Мне пришлось потратить остатки запасов маны, чтобы создать для Биркина ловушку. На тканевом уровне. Если честно, я и сам удивился, как легко мне это далось. Ещё час назад я бы точно не смог провернуть нечто подобное. Разницы между первой и второй ступенью лекарского развития колоссальна! Теперь я чётко вижу, что даже с дефицитом маны я уже в десятки раз сильнее, чем был в начале этого дня. Что же будет, если подняться ещё выше? Оставить позади «гистологический анализ» и перейти к следующему. Клеточный, молекулярный… Какая мощь скрывается за ними? У меня аж мурашки на коже выступили от предвкушения. Но для начала стоит разобраться с Биркиным. Он должен понять, в какую ловушку я его загнал. — Как только я покину палаты, моя магия начнёт действовать в автономном режиме, — произнёс я. — Ваше сердце, Аристарх Иванович, окутано несколькими слоями моего колдовства. — Вы блефуете! — запаниковал Биркин. — Я его не чувствую! — Как думаете, почему? — спросил я, хоть и не ожидал, что Аристарх даст мне ответ на этот вопрос. Биркин владеет первой ступенью лекарской магии и не видит, что происходит на тканевом уровне. А там… — В вашем миокарде сплелась сеть из моих магических волокон, — предупредил его я. — Теперь, если вы попытаетесь со мной сблизиться, они активируются и вызовут сильнейшую аритмию. — Павел Андреевич, да вы совсем с ума сошли! — выпучил глаза Биркин. — А если мы случайно встретимся на улице? Или случится что-то и вас вызовут ко мне. Что мне теперь делать? Всё время жить в страхе, что ваша магия меня прикончит? — Если меня официально вызовут к вам, я возьму колдовство под свой контроль, — объяснил я. — Но если вы окажетесь рядом со мной хотя бы в радиусе десяти метров — моя сила подействует. Поэтому даже не думайте больше без веских причин встречаться со мной. Иначе ваш миокард может этого и не выдержать. — Господин Булгаков, вы меня пугаете, — Биркин улыбнулся. Создавалось впечатление, что ему в целом нравится чувство страха. — Вы нарушаете принцип «не навреди». Если предположить, что завтра утром я решу подойти к вам, чтобы позвать вас на чай… Я ведь, вероятнее всего, умру? |