Онлайн книга «Архитектор Душ VIII»
|
— И, надо сказать, весьма эффективно, — заметил Муравьев, а затем его взгляд скользнул по девушкам. — А это?.. — Мои помощницы и добрые друзья, — перехватил инициативу отец. — Алиса Бенуа и Лидия Морозова. Прошу любить и жаловать. Муравьев галантно поцеловал дамам руки. — Ах, барышня Морозова и госпожа Бенуа. Очаровательно. Рад вас видеть в своих пенатах, — произнес он. — Что ж, Андрей, не будем мешать молодежи развлекаться. Пойдем, выпьем коньяку в тишине. У меня есть пара коробок сигар, которые тебе точно понравятся, да и обсудить кое-что нужно без лишних ушей. Он подхватил отца под локоть, и они, обмениваясь шутками, направились в сторону балкона, оставив нас в центре зала одних. Точнее, не совсем одних — мы по-прежнему были под прицелом десятков глаз. — Ну вот, нас бросили на растерзание, — тихо прокомментировала Лидия, сохраняя на лице вежливую полуулыбку. — Не волнуйся, я кусаюсь в ответ, — хмыкнул я. В этот момент сквозь толпу к нам начал пробираться знакомый силуэт. Корней. Сегодня он был не в привычном черном плаще инквизитора, а в гражданском костюме-тройке темно-бордового цвета, который сидел на нем удивительно хорошо, хотя и делал его похожим на опасного мафиози из фильмов про тридцатые годы. — Кого я вижу! — его голос, обычно сухой и командный, сейчас звучал по-светски расслабленно. — Виктор, дамы. — Корней, — кивнул я и мы крепко по-дружески пожали руки. — Рад видеть в добром здравии, друг. Решил отдохнуть от охоты на ведьм? — Ведьмы тоже люди, иногда с ними нужно просто танцевать, а не сжигать, — усмехнулся он, подмигивая Лидии. — К тому же, я здесь по работе. Негласной. Сам понимаешь, после истории с упырем и культистами начальство нервничает. Слишком много происшествий за короткий промежуток времени. Хотят, чтоб наши ребята следили за всем, что творится в городе, чтобы пресекать на корню. Он говорил легко, но его глаза цепко сканировали зал, отмечая детали, невидимые обычным людям. — Как там наш пациент? — спросил я тихо, пока девушки рассматривали убранство зала. — Его забрали в столицу. — Зачем? — поинтересовался я, хотя прекрасно понимал, что, скорее всего, его либо устранят, либо начнут разбирать на маленькие кусочки, чтобы понять природу происхождения такого странного существа. — Без понятия. И мне оно, если честно, вдоль борта. Не хочу даже вспоминать о нем, от одной мысли тошно становится. Музыка сменилась. Оркестр, расположившийся на возвышении в углу зала, заиграл медленный, тягучий вальс. Пары начали стекаться в центр зала, кружась в ритме музыки. Корней галантно поклонился Лидии. — Сударыня, не окажете ли вы честь старому инквизитору и не скрасите ли этот танец своим обществом? Обещаю не наступать на ноги, хотя строевая подготовка у меня лучше, чем хореографическая. Лидия на секунду задумалась, бросив на меня быстрый вопросительный взгляд, но, увидев мой одобрительный кивок, улыбнулась уголками губ. — С удовольствием, мастер Корнелиус, — ответила она. — Только учтите, я веду. — О, я даже не сомневался, — рассмеялся он, увлекая ее в круг танцующих. Мы с Алисой остались вдвоем. Она стояла рядом, прямая как струна, сжимая в руках маленький клатч так, словно это была граната с выдернутой чекой. Ее взгляд метался по залу, избегая встречаться с моим. Щеки алели, создавая красивый контраст с зеленым платьем и рыжими волосами, но я понимал, что это румянец не кокетства, а паники. |