Онлайн книга «Эпоха безумного короля»
|
Воспитанная аристократами беглянка так легко себя не выдаст. Хотя бы по этой причине Анну не должны подозревать. Вскоре некоторые девушки так напились, что переговаривались, даже не удосужившись приглушить голос, и больше не подавляли приступы смеха. Анна следила за поведением гостий, пытаясь разгадать, которая из них притворяется, но под подозрение попали все, кроме Иветты и Марион. По-видимому, тем же самым был занят и граф, поскольку через какое-то время он повернулся к протектору и как бы между прочим спросил: — И которая из этих красавиц, вы предполагаете, дочь герцога Дайера? «Вот оно! – По телу Анны пробежала нервная дрожь. – Дочь герцога Дайера, значит». Гесс жестко пресек: — Я предупреждал: не стоит поднимать эту тему в присутствии… Анна оглядела собравшихся. Марион едва заметно кивнула, давая понять, что тоже обратила на это внимание. Остальные продолжали наслаждаться вкуснейшим ужином как ни в чем не бывало. Возможно, никто, кроме них двоих, этот диалог даже не услышал. Спохватившись, граф театрально выпучил глаза: — Ох, ведь точно! Какая оплошность! Прошу простить. Должно быть, супруга верно подметила, что с вином я сегодня перебрал. – Откинувшись на спинку стула, он похлопал себя по набитому животу и подмигнул Гессу: – Мы обсудим все это по-о-озже. — Обсудим, – коротко ответит тот, оставаясь предельно серьезным. — Как вам кабанятина, мисс? – граф удостоил вниманием худенькую девушку с пышными темными кудрями и в персиковом платье, сидевшую по центру. Все лицо у нее было в веснушках, а выражение лица отражало невысказанную грусть. — Меня зовут Альма Торн, милорд. Спасибо, все очень вкусно, – зарделась она. Обделенная вниманием хозяина, Иветта такого стерпеть не смогла. Она выглянула из-за плеча Альмы и лучезарно улыбнулась графу в надежде тоже быть замеченной. Граф не стал упускать это из виду. — А что скажете вы, прекрасная леди? Как вам сегодняшний ужин? Все ли пришлось по нраву? — Вкуснее ничего в жизни не ела! – кокетничала Иветта, стреляя глазками. – Если бы мы заранее знали о награде, то и покушения бы не испугались! Улыбка графа растаяла. — Покушения? – переспросил он, поворачиваясь к протектору. – На вас напали?! В воздухе повисло ощутимое напряжение. Все прочие разговоры разом стихли. — Атака отражена, – голос Кайрона Гесса словно вибрировал от таящейся в нем силы. — Какое счастье, что все целы, – мягко произнесла леди Трексил и попыталась улыбнуться, однако выражение ее лица осталось взволнованным. — Извините, сэр, – один из мальчиков впервые подал голос, обращаясь к протектору. – А кто на вас напал? Разбойники или пираты? — Охотники. Все взоры обратились к протектору, пока тот безотрывно следил за каждым действием Вильгельма Трексила. Тот соображал медленно, взвешивая услышанное. — Постойте-ка… Вы же не думаете, что охотникам сдал вас я? – насмешка в голосе графа померкла. — Верный маршрут был известен только вам, – хладнокровно подытожил Гесс. В следующую секунду и охрана графа, и гвардейцы схватились за оружие и направили его друг против друга в полной боевой готовности. От неожиданности леди Трексил выронила нож, и тот со звоном упал на пол. Грудь женщины задрожала от судорожного дыхания на грани отчаяния. В глазах заблестели слезы, когда она медленно повернула голову и посмотрела на своих растерянных сыновей. Повисла опасная тишина. Каждый боялся шелохнуться, ведь любое неосторожное движение могли расценить враждебно. |