Онлайн книга «Безупречный»
|
Я сжимаю губы. Не имею ничего против охоты, но я настолько городская девушка, что вид этого величественного животного, подвешенного в доме, заставляет меня немного грустить об олене и о том конце, с которым он мог столкнуться. Давайте будем честны. Я думаю о Бэмби. Я отбрасываю эту мысль и говорю себе не падать духом. Не падать духом? О боже. Что со мной не так? Перед нами гигантская кухня с большим деревянным столом посередине, и я уже могу представить, как все эти парни-ковбои заваливаются сюда после долгого дня на ранчо, чтобы разделить большой семейный ужин. — Сюда, вниз. — Голос Харви уводит меня, и мы поворачиваем направо по коридору, освещенному медными бра на стенах. — Да, эта комната находится на первом этаже, но мы постараемся не шуметь по утрам. У нас с Реттом комнаты наверху, так что я подумал, что это даст тебе немного больше свободы вдали от нас, мужчин. К спальне примыкает ванная комната. Шкаф здесь тоже самый большой. Он останавливается с моим чемоданом. Моим очень-очень полным чемоданом. — Думаю, что я сделал правильный выбор. Я чувствую, что мои щеки немного порозовели. Такому мужчине, как Харви Итон, я, должно быть, кажусь настоящей городской девушкой. — Я не знала, чего ожидать от этого задания. Он добродушно посмеивается. — Ожидай родео, девочка. Я люблю своего мальчика. Но он наказание. Всегда был таким. Если подумать, я не уверен, что кто-то когда-либо по-настоящему занимался Реттом. Младший мальчик и все такое. Даже его младшая сестра оказалась более зрелой из них двоих. Той, кто присматривал за ним, потому что Ретт нуждался в присмотре. Мой совет? Не дави слишком сильно. Он просто оттолкнет тебя. Я киваю, слегка округлив глаза. Он выставляет Ретта совершенно сумасшедшим. — Мудрый совет, мистер Итон. Он бросает мой чемодан прямо за дверью комнаты в самом конце коридора. — Девочка, если я зову тебя Саммер, ты зови меня Харви. Мы поняли друг друга? Я улыбаюсь ему и вхожу в комнату. — Поняли. — Хорошо. — Он выходит обратно в холл. — Не торопись, располагайся. Я буду на кухне. Когда ты будешь готова, мы можем поесть, и потом я покажу тебе окрестности. — Замечательно. — Я одариваю его самой лучезарной улыбкой, на какую только способна, прежде чем он неторопливо уходит обратно по коридору. Когда я закрываю за ним дверь, то прислоняю голову к прохладному дереву и делаю глубокий вдох, чтобы прогнать тревогу. И я молюсь о терпении, потому что что-то подсказывает мне, что оно мне понадобится. ![]() 4 Ретт ![]() Ретт: Не хочешь вернуть свою дочь? Я обещаю исправиться. Кип: Она еще даже не там. Ретт: Подумай о том, сколько времени ты сэкономишь ей, перезвонив сейчас. Кип: Нет. Ретт: Пожалуйста? Кип: Не пытайся быть вежливым. Тебе это не идет. Ретт: Отсоси. Кип: Как, по-твоему, я удерживаю всех твоих спонсоров? ![]() Саммер Хэмилтон подъехала на своем модном внедорожнике, вырядившись в нелепый строгий наряд, как будто она собралась прогуляться по городу, а не появиться на скотоводческом ранчо. Поэтому я решил не появляться. Может, я и оказался в ловушке с ней, но мне не обязательно должно это нравиться. А мне и не нравится. Я чертовски ненавижу, когда со мной обращаются как с ребенком или как с тупицей. Или еще хуже, как будто я какой-то преступник. Я надеялся, что сон в моей собственной постели и некоторое время на размышления о том, чтобы смириться с моим новым положением, помогут мне почувствовать себя немного менее подавленно, менее оскорбленно. |
![Иллюстрация к книге — Безупречный [book-illustration-9.webp] Иллюстрация к книге — Безупречный [book-illustration-9.webp]](img/book_covers/128/128984/book-illustration-9.webp)
![Иллюстрация к книге — Безупречный [book-illustration-10.webp] Иллюстрация к книге — Безупречный [book-illustration-10.webp]](img/book_covers/128/128984/book-illustration-10.webp)
![Иллюстрация к книге — Безупречный [book-illustration-11.webp] Иллюстрация к книге — Безупречный [book-illustration-11.webp]](img/book_covers/128/128984/book-illustration-11.webp)