Книга Безрассудный, страница 148 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Безрассудный»

📃 Cтраница 148

— Иди на хуй, — выдавливаю я, как раз когда мои бедра поворачиваются, мой клитор скользит по ткани, которая разделяет нас.

Он хихикает, весь глубокий и теплый.

— Молодец, девчонка. Бери. Бери то, что ты хочешь, и кого волнует, что кто-то думает. — Его пальцы впиваются в мою ягодицу, пока он двигает предплечьями, заставляя меня двигаться взад и вперед на его ноге.

Я задыхаюсь, когда лифт звенит. Моя голова поворачивается к открывающимся дверям, как будто я могу попасться с задравшейся юбкой, трущейся о ногу человека, который выглядит как бог и разговаривает как порнозвезда.

Но затем обе его руки оказываются на моей заднице, и он поднимает меня. Я пищу, когда мои руки находят его шею, и он выходит из лифта, неся меня. Мимо стола с искусственными цветами. Мимо стула, на котором, я уверена, никто никогда не сидит.

— Кто-то может нас увидеть, — шепчу я, хотя я серьезно сомневаюсь, что этот отель в маленьком городке очень оживлен в это время ночи.

— Да? — Он поворачивается, грубо прижимая меня к двери, толкая петли, и снова овладевает моим ртом.

Мои ноги обхватывают его талию, и я снова трусь о него.

— Это ты?

Он улыбается мне в рот, вжимаясь в меня и грохоча дверью.

— Нет.

— Тео! — шиплю я, отталкивая его.

Он бьет меня по запястьям одной рукой, прижимая их к моей голове.

Еще один стук, когда он это делает.

— Кто там? — Голос с другой стороны двери заставляет меня замереть, но Тео только усмехается. Его губы и язык все еще двигаются против меня. Это как будто он кормит меня своим смехом, потому что я хихикаю. И это безумие.

Внезапно он поднимает и поворачивает нас. Мы направляемся через коридор и на одну щель вниз, где я прижата к совершенно новой двери. Чем ближе мы подходим к его комнате, тем сильнее рвется каждая привязь, которая держала меня связанной.

— Извини, Тинк. — Его зубы скользят по моей шее. Он кусает и сосет. — Эти носки сводят меня с ума. Не смог бы дойти до своей комнаты без быстрой остановки.

Дверь в коридоре открывается, и за плечом Тео я вижу мужчину средних лет в боксерах, держащего пульт от телевизора. Ему требуется минута, чтобы понять, что мы делаем.

Я зарываюсь головой в шею Тео, чтобы не смотреть ему в глаза.

— Чёрт, — шепчу я.

— Сними комнату! — кричит он.

— Мы пытаемся! — отвечает Тео, поворачивая голову, чтобы ухмыльнуться парню.

Я остаюсь скрытой в изгибе его шеи, наслаждаясь ощущением его тела, защитно обнимающего меня.

Единственный ответ, который мы получаем от парня, — это хлопанье дверью. Затем, в шквале движений, поцелуев и отчаянных рук, мы падаем в комнату Тео. Только лампа в углу освещает пространство, придавая ему теплый, тусклый свет.

Тео усаживает меня у подножия большой двуспальной кровати и говорит: «Раздевайся».

Глубоко вздохнув, я даю себе внутреннюю ободряющую речь.

Я делаю это. И мне это понравится. Это будет приятно.

Не успев опомниться, я стягиваю платье с длинными рукавами через голову. Я бросаю его на стол и встаю перед ним в белом лифчике и трусиках, дополненных парой высоких носков. Несмотря на то, что его глаза пожирают меня, я удерживаю внимание на столе, слишком стесняясь встретиться взглядом с Тео.

— Блядь. Посмотри на себя. — Он стягивает бретельки моего бюстгальтера с моих плеч, прежде чем зайти мне за спину и расстегнуть застежку, почти лучше, чем я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь