Онлайн книга «Безрассудный»
|
— Точно. Так же, как и ты. — Что это должно значить? Его колено игриво толкает меня в спину, когда Виви поворачивается и ползет к бабушке с большими, блестящими карими глазами. Глазам ее отца. — Что мне нужно отвезти вас обоих к ветеринару. На этот раз фыркает Лоретта, тянется к Виви, широко улыбаясь, притягивая ее к себе для объятий. — Может, тебе просто нечего интересного сказать, и поэтому они тебя не слушают. Ты когда-нибудь думал об этом, Тео Дейл Сильва? Я резко поворачиваю голову к Тео и говорю: — Дейл? У него суперсексуальное имя, а потом... Дейл? Он снова толкает меня коленом, но на этот раз он тянется ко мне под волосы и крепко сжимает затылок, отчего все мое тело сжимается. Его голова опускается рядом с моей, а его щетина царапает раковину моего уха, когда он шепчет: — Перестань быть такой злой со мной. Мне становится жарко, когда ты болтливая. Заставляет меня думать обо всех забавных способах, которыми я мог бы заставить этот рот работать вместо этого. И мне не нужен стояк прямо сейчас. Мои щеки снова вспыхивают, когда он отпускает меня и откидывается на спинку дивана, как будто между нами ничего не произошло. Возможно, мне стоит отстраниться от него после этой схватки за пальцы ног, но вместо этого мое тело следует за ним. Я откидываюсь назад на его ноги и наслаждаюсь его жаром и крепостью. Он и его мама начинают говорить об «Анатомии Грей», и хотя я могла бы присоединиться, мой мозг застрял на том, как приятно опереться на кого-то. Довериться кому-то. И тут я это понимаю. Тео Дейл Сильва проник в мое сердце, и у меня никогда не было шанса не пустить его. — Могу ли я войти? — спрашивает Лоретта после тихого стука в открытую дверь моей спальни. — Конечно. — Я тереблю предохранитель на задней стороне серьги, наклонив голову перед зеркалом, наблюдая, как она входит в комнату, Виви держит на руках. — Большое спасибо за то, что присматривала за ней, пока я собиралась. Ты спасительница. — Сегодня ты подружка невесты. Тебе нужно время, чтобы подготовиться. Я просто старая гостья. Плюс, проводить время с внучкой — это не работа. Я киваю, не зная, что сказать, поскольку мои родители не делают никаких попыток провести с ней время. Или со мной, если уж на то пошло. И у меня сегодня все внутри скручено. Встреча с людьми. Больше не скрываю отцовство Виви. Кстати, я до сих пор не рассказала им о Тео. — Твои родители часто бывают? — Она садится на край кровати, прижавшись к тому, что, как я понимаю, будет нежным допросом. Я не могу винить ее. Я бы сделал то же самое, если бы мой сын оказался в этой сложной ситуации с кем-то. С тяжелым вздохом я поворачиваюсь к пожилой женщине. Блестящие темные волосы в сочетании с блестящими темными глазами. Нет никаких сомнений, откуда у Виви такая внешность, и как бы меня это ни раздражало, я рад, что она не похожа на мою маму. — Нет. Когда я объявила о своей беременности, дерьмо попало в вентилятор. — Брови Лоретты вопросительно поднимаются, и я не могу не усмехнуться. — Моя жизнь — мыльная опера. — Я люблю хорошие мыльные оперы, — отвечает она с озорной ухмылкой. Не желая мять розовое шелковое платье, я упираюсь задом в подоконник напротив кровати и готовлюсь кое-что объяснить. — Что Тео тебе рассказал? — Ну, когда я его спросила, он сказал, что это не его история. Он сказал, что он еще многого не знает, но не хочет заставлять тебя разглашать. Я не разделяю его сдержанности. |