Онлайн книга «Фальшивая жена»
|
В раздевалке было тихо. Только глухой шум кухни доносился сквозь дверь, но даже он казался теперь далёким и неважным. Я снова взглянула на сообщение, а потом убрала телефон в карман и глубоко вдохнула. Что бы ни произошло, Дэймон явно не хотел говорить об этом по телефону. Я быстро закончила собираться, затянула ремень пальто и, бросив ещё один взгляд на экран, решила не думать лишнего. Если он просил приехать, значит, это было важно. А всё остальное я узнаю уже потом. Глава 73 Я вышла из здания уже в сумерках, когда город окончательно ожил, зашумел и задвигался вокруг меня. Воздух был прохладным, но улицы — шумными и суетливыми, наполненными гулом машин, обрывками разговоров и быстрыми шагами прохожих. Я шла не спеша, с усталостью в теле и с тихой тяжестью внутри, которая не отпускала с самого звонка Дэймона. У светофора мне пришлось остановиться вместе с другими людьми. Красный свет отражался в мокром асфальте, в витринах, в стеклах проезжавших машин. Я стояла молча, глядя куда-то перед собой, пока вокруг меня продолжала кипеть вечерняя жизнь. Кто-то спешил домой, кто-то громко разговаривал по телефону, кто-то переходил улицу почти бегом, не задерживаясь ни на секунду. Я же просто ждала. Когда загорелся зелёный, я перешла дорогу и продолжила идти дальше, вглядываясь в вывески и окна зданий. После нескольких кварталов я наконец увидела ресторан — тёплый свет изнутри мягко выделял его среди вечерней суеты, будто он был немного отдельным от шумного города. Я замедлила шаг, на миг остановилась у входа, а потом, собравшись с мыслями, толкнула дверь и вошла внутрь. Внутри меня встретили приглушённый свет, мягкий гул голосов и восхитительный запах еды. На секунду я просто стояла у входа, привыкая к теплу и тишине, которая здесь казалась почти уютной после шумной улицы. Потом медленно огляделась, словно пытаясь понять, почему сердце вдруг стало биться быстрее. И только после этого сделала ещё один шаг вперёд. Я шла к указанному столику почти автоматически, всё ещё чувствуя в пальцах лёгкую усталость после смены. В ресторане было шумно: негромкий гул голосов, звон бокалов, приглушённая музыка и мягкий свет, который ложился на столы ровными тёплыми пятнами. Но чем ближе я подходила, тем сильнее внутри росло странное, необъяснимое напряжение. Сначала я увидела Дэймона. Он сидел спиной наполовину ко мне, в чёрной рубашке с закатанными рукавами, и выглядел так, будто чувствовал себя здесь совершенно уверенно. На его лице была лёгкая улыбка, а руки оживлённо двигались, когда он что-то рассказывал собеседнику напротив. Я на мгновение замедлила шаг, не до конца понимая, почему сердце вдруг забилось хаотично и только потом я перевела взгляд на человека, сидевшего напротив. Светлый бежевый свитер, чёрные брюки, спокойная осанка — и всё же этого оказалось достаточно, чтобы у меня внутри всё оборвалось. Я остановилась. В одно мгновение воздух будто стал слишком тяжёлым. Пальцы сами собой поднялись к губам, и я закрыла рот ладонью, не в силах сделать вдох. Передо мной сидел мужчина, которого я знала лучше, чем кого-либо на свете. Я узнала бы его среди тысячи лиц, даже если бы прошло сто лет. Но теперь он был в инвалидном кресле. И всё равно это был он. Мой муж. Дэниел. |