Онлайн книга «Мариса Том 2. Или не будите в попаданке ведьму»
|
— Всё сложнее, чем ты думаешь, — сказал мой муж. — Это я уже понял, Даниель. Но знаешь, мне нравятся сложности, — ответил Дейн с усмешкой, бросив на меня быстрый взгляд. — Марисандра или тебе больше нравится Мари? Даниель натурально зарычал, его руки крепче сжались на моей талии, но Дейн только усмехнулся шире. — Как насчёт освежиться и подышать воздухом? — предложил он, протягивая мне руку. Даниель всё ещё держал меня в своих объятиях, не намереваясь отпускать. — Отпусти её, Даниель. Во всяком случае, сейчас. Пока не зашла моя сестра и не устроила скандал на два королевства, — спокойно сказал Дейн, но в его словах сквозила угроза. Даниель неохотно выпустил меня, хотя его взгляд всё ещё был полон недовольства. Дейн тут же взял меня за руку и мягко, но уверенно вывел из подсобки. Когда мы отошли достаточно далеко, он едва слышно произнёс, наклоняясь ближе: — С тобой не соскучишься. Но знаешь, я рад, что ты хочешь быть моей. Я почувствовала, как его слова эхом отдаются внутри, пробуждая странное сочетание эмоций: растерянность, волнение и… какое-то тёплое принятие. До улицы мы так и не дошли, потому что что-то странное начало происходить. Внезапно раздался крик, и Дейн мгновенно остановился, настороженно прислушиваясь, крепко держа меня за руку. — На поместье напали, — произнёс он глухо, его лицо стало серьёзным. — Надо вывести тебя отсюда. Не успев задать ни одного вопроса, я почувствовала, как он тянет меня за собой. Я просто бежала позади, не совсем понимая, что происходит. Вокруг было хаотичное движение, крики, и все куда-то стремительно двигались. Сердце бешено стучало, и я искала глазами Даниеля, но его не было видно. Дейн подбежал к слуге, который стоял у входа, и быстрым движением потянул его за рукав. — Что происходит? — спросил Дейн. — Всем приказано двигаться в укрытие, ваше высочество, — ответил слуга. Я заметила, что все действительно бежали не хаотично, а в одном направлении, и стало чуть легче. — Пойдём, — коротко бросил Дейн, снова схватив меня за руку, и мы устремились за остальными. В конце концов, нас завели в просторное укрытие, где уже собралась часть гостей. Там были все, даже принцесса Литаса, которая выглядела встревоженной, но сдерживала эмоции. Однако Даниеля среди них не было. Сердце сжалось от тревоги. — С ним всё будет хорошо, — попытался успокоить меня Дейн, глядя на моё лицо, но я не могла разделить его уверенности. — Ты этого не знаешь, — прошептала я, глядя на двери, за которыми разгорался бой. Принцесса Литаса больше не сдерживалась и почти кричала: — Почему мы здесь? Чего мы ждём? Слуга, оказавшийся поблизости, почтительно пояснил: — Из поместья невозможно открыть дурсор, ваше высочество. Но в этом месте есть артефакт, с помощью которого можно активировать перемещение во дворец. Но простите, его может активировать только член королевской семьи. Принцесса сжала зубы: — Я его невеста. Я тоже часть этой семьи. Где артефакт? Её подвели к большому каменному устройству. Она приложила руку, но ничего не произошло. Литаса снова попыталась, но безрезультатно. Паника на её лице нарастала с каждой секундой. Звуки битвы над нами становились всё громче, и я начала чувствовать себя всё более беспомощной. Моё сердце замирало при мысли о том, что там происходит с Даниелем. |