Книга Мариса Том 2. Или не будите в попаданке ведьму, страница 46 – Тина Солнечная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мариса Том 2. Или не будите в попаданке ведьму»

📃 Cтраница 46

Он решил остаться в моих покоях, куда мы довольно быстро переместились, окончательно сбив с толку мою служанку. Боюсь представить, что она обо мне думает. Но в этот момент мне было всё равно — я была с ним, и этого было достаточно.

Утром, первое, что я почувствовала — это его прикосновения. Тёплая рука нежно скользнула по моей щеке, и я открыла глаза, встречаясь с его любящим взглядом.

— Доброе утро, Мари, — сказал он, его голос был низким, но тёплым, наполненным той же заботой, что и накануне. — Ты так прекрасна.

Я улыбнулась, чувствуя, как на губах появляется тёплая, спокойная улыбка.

Даниель ушёл до завтрака, оставив за собой тихую нежность его утренних слов и тёплое воспоминание о ночи, проведённой вместе. Я провела рукой по подушке, где он спал, и на миг позволила себе улыбнуться, прежде чем встала и привела себя в порядок.

Как только я закончила, в дверь постучали. Не успела я ответить, как вошёл Фернан, его шаги уверенные, а улыбка на губах теплая и родная.

— Доброе утро, девочка моя, — сказал он, подходя ближе. — Как ты?

— Сама не знаю, — честно ответила я, немного растерянно пожав плечами. Фернан, не раздумывая, заключил меня в тёплые, надёжные объятия.

— Разберёмся вместе? — его голос был таким уверенным, что все мои сомнения на мгновение отступили.

Как только в комнату вошла служанка с завтраком, я заметила её взгляд — больше не удивление, а лёгкое осуждение. Я постаралась не обращать внимания, хотя это было сложно. Видимо, моя жизнь ей казалась слишком сложной и непонятной. Хотя чего уж там, мне она казалось такой же.

Мы с Фернаном сели завтракать, и я решила рассказать ему всё как есть, не скрывая. Он слушал внимательно, время от времени кивая, поглаживая мою руку.

— Что ж, уверен, что Даниель не станет тебя предавать, — сказал Фернан, его взгляд был сосредоточенным и вдумчивым. — Зря ты себя изводишь. Помимо сильной связи с хранительницей, вас объединяет и другая связь. И мне кажется, она даже сильнее, чем наша.

Я внимательно слушала, слегка нахмурившись, обдумывая его слова.

— Вероятно, вы действительно созданы друг для друга. Это довольно необычно, — продолжал он, поглаживая мою руку. — Но теперь я понимаю, почему ему так сложно принять всех нас. Он должен был быть твоим единственным мужем.

Его слова прозвучали с мягкой ноткой понимания и принятия, но я заметила, что в глубине его глаз на мгновение мелькнула лёгкая грусть.

Я тут же нежно поцеловала Фернана, пытаясь успокоить его сомнения. Он улыбнулся в ответ, тепло и немного грустно.

— Я понимаю, что каждый из вас хотел бы быть моим единственным мужем. И я бы этого хотела, — тихо произнесла я, глядя в его глаза, полные любви и принятия.

Фернан снова коснулся моих волос, его улыбка стала шире.

— Но ты наша, и мы готовы делить тебя, — сказал он с лёгкой усмешкой. — Я уверен, что каждый из нас счастлив просто быть рядом с тобой, Мариса.

Когда Фернан ушёл, я осталась одна, чувствуя тепло от его слов и прикосновений. Его любовь и поддержка всегда придавали мне уверенности, даже в самые трудные моменты. Я знала, что каждый из моих мужей дорожит мной, несмотря на все сложности. Но мысли о том, что каждому из них приходится делить меня, иногда приносили мне горечь.

Через некоторое время в комнату вошла служанка, несущая что-то большое. Я увидела, как она несёт огромный, невероятно красивый букет. Лепестки цветов были яркими, их аромат наполнил всю комнату, и я улыбнулась, решив, что это ещё один подарок от Даниеля.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь