Онлайн книга «Мира»
|
— Я убежден, что это не имеет значение. Разве хоть один из твоих мужей считает, что в этом доме или твоём прекрасном животике есть не его ребёнок? — по-отечески улыбнулся мне Зодрик. — Вы правы. И я счастлива за вас. Этот дом всегда открыт и рад принять вас в гости или насовсем, — тепло обняла я мужчину. — Спасибо за всё, доченька. А вечером я зашла в спальню и обомлела. Всё вокруг было усыпано лепестками цветов, свечи горели вместо светильников. А кровать была призывно расстелена. В комнате уже находились все мои мужчины, в одних только лёгких штанах с потрясающими обнажёнными торсами, уже от вида которых внизу живота стало горячо. Легкий полумрак, сладкий аромат, любимые мужчины, медленно надвигающиеся на меня и невероятное наслаждение, которое готов подарить каждый из них. Вот оно моё счастье. Спасибо, Ри! Конец. Эпилог Сорок лет спустя. — Мама! Мама! Листер опять! Мама, он делает это снова! — ворвалась в гостиную Лина, растрепанные фиолетовые локоны торчали во все стороны. — Что случилось? — с улыбкой приняла в свои объятия дочь. Ей уже семнадцать лет. Совсем большая стала. — Мама, он снова идёт на отбор! — возмущалась моя малышка. Листер сын Тори и Риваса, он немного старше моей девочки, но любит её безумно. Вот только стоит им поругаться и он говорит, что пойдет на отбор к кому-то другому. И тогда она прибегает ко мне или к одному из отцов. Не удивительно, что она никогда не бежит с этим к братьям и сестрам, которых уже ни много ни мало тринадцать человек. Те уже даже не слушают, отмахиваясь. Листер хочет быть старшим мужем у Лины, для этого он много учится и тяжело трудится не только у Делана, но и у Перстана. Кстати, Перстан оказался гораздо более строгим папой, чем все мои демоны вместе взятые. Дочери, которых у нас, прошу заметить, восемь, вьют из отцов такие веревки, что впору не один свитер связать. — Ну чего ты снова орешь, — зашел в гостиную мой взрослый сын Зафир. — Никуда твой нер не денется, а если после всей этой канители он всё же к кому-то дернется, я ему сам голову откручу и тебе подарю. — Обещаешь? — улыбнулась маленькая хитрюга. Ее брат кивнул и она повисла у него на шее. — Ты лучший! — Я знаю, — хохотнул сын. — А теперь брысь, мелочь. Мне с мамой поговорить надо. Малышка состроила умильную мордашку, но брат не купился и ей всё-таки пришлось выйти из комнаты. Но буквально через две секунды она вернулась. — Заф, а ты к нам надолго? — спросила малышка, сделав свои фиолетовые глазки большими и круглыми. — Нет, мелкая, Аша должна родить на днях, я хочу быть рядом, когда малыш появится на свет, — мечтательно улыбнулся мыслям о первенце мой сын. — Но к тебе зайду. Не переживай. — Я буду у папы в кабинете, — сказала Лина, а потом поняла, что не уточнила самое важное. — У папы Эвра. Заф кивнул и вернул своё внимание мне. — Мама, мне нужна твоя помощь, — начал сын, а я обняла его. Он уже давно вырос и стал настоящим мужчиной. Его проблема с ногой решилась очень просто. Мои мужья во главе с Леном, сделали протез и теперь мой мальчик ничем не отличается от остальных неров. Кстати, он пошел по стопам своего талантливого отца Леннарда и тоже стал врачом. Сейчас возглавляет большую больницу, которую мы открыли в городе. Но этого ему показалось мало, поэтому он стал старшим мужем у красавицы Аши. В их семье сейчас двенадцать мужей, но детей пока не было. |