Книга Развод. Мы забыли, как любили, страница 63 – Екатерина Гераскина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Развод. Мы забыли, как любили»

📃 Cтраница 63

— Понял, — растерянно проговорил сын.

— Тогда иди, — я ободряюще кивнула на входную дверь. — С Лией всё будет в полном порядке.

Но Теон не спешил уходить. Он переминался с ноги на ногу, бросая тяжелые, сканирующие взгляды то на крепкие дверные замки, то на окна, то на саму девочку.

Я всё же подошла к девочке, на ходу аккуратно стягивая с правой руки тонкую кожаную перчатку. Осторожно дотронулась до её заледеневших пальцев и ободряюще сжала их в своей ладони. Со стороны это выглядело так, будто взрослая леди просто решила по-матерински поддержать напуганного ребенка. Но на самом деле в это короткое мгновение моя магия скользнула вперед, и я привычно поймала за хвост вспыхнувшее видение.

Они были парой. Истинной парой.

Я быстро разорвала магический контакт, чтобы не провалиться в чужое будущее с головой, и натянула перчатку обратно. Повернулась к сыну, всё так же мягко удерживая Лию за руку.

Судя по их растерянным, напряженным взглядам, сами дети пока совершенно не догадывались о своей связи.

Но древняя драконья природа уже брала свое — их неумолимо тянуло друг к другу, заставляя Теона срываться и терять голову от ярости при виде её разбитой губы.

Я мысленно усмехнулась. Нет, я не стану им ничего говорить.

Пусть эта тайна пока останется исключительно при мне.

Будет гораздо лучше, честнее и надежнее, если они научатся доверять и искренне полюбят друг друга сами, без этого удушающего давления навязанной магией истинности.

Слишком уж хорошо я знала цену этой связи.

Пусть их чувства вырастут сами по себе. Тогда и сомнений у них не будет в будущем. И сын не наступит на грабли своего отца.

Дракон внутри сына отчаянно сопротивлялся тому, чтобы оставить свою обретенную пару даже под защитой родной матери. Он сомневался, и это было написано на его лице крупными буквами.

Я показательно закатила глаза к потолку.

— Теон, — я шагнула вперед и решительно встала между ним и Лией, уперев руки в бока. — Иди за книгами. Я откушу голову любому, кто посмеет хотя бы косо на нее посмотреть в моем доме. Клянусь, она в безопасности.

Сын посмотрел мне в глаза, проверяя серьезность моих намерений. А затем тяжело, с каким-то рычащим присвистом выдохнул, наконец-то заставляя себя расслабить напряженные плечи.

— Ладно, — отрывисто бросил он, решительно берясь за медную ручку двери. — Я быстро.

— Ага, — усмехнулась я ему вслед.

Дверь за ним захлопнулась, и в прихожей мгновенно стало тихо. Я повернулась к Лие, которая всё еще стояла, вцепившись в воротник халата, и тепло, ободряюще ей улыбнулась.

— Ну вот, мужскую часть работы мы делегировали, — я хлопнула в ладоши. — А теперь мерки.

Но не успела я сделать и шага в сторону, как дверь снова с грохотом распахнулась.

— Теон! — я всплеснула руками, уже начиная всерьез опасаться за целость дверных петель. — Ты же только что ушел!

Сын замер на пороге, вцепившись в дверную ручку так, что побелели костяшки. В его взгляде, обычно таком взвешенном и рассудительном, сейчас плескалось не просто беспокойство, а какое-то лихорадочное желание докопаться до истины.

— Ты не рассказала про отца, — выдохнул он, игнорируя мои возмущения. — Ты сказала, что он вне закона. Что это значит, мама? Он в опасности? Его… его могут арестовать?

Я невольно прикусила губу, глядя на него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь