Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»
|
Я поняла, что поверхностью, на которой я лежала, была грудь Чон Мин-Хо. Мужчина сидел, прислонившись спиной к неровной стене пещеры, и держал меня в своих объятиях с такой невероятной, благоговейной бережностью, словно я была величайшей драгоценностью Империи. Я подняла глаза вверх. Его лицо было бледным, но следы ядовитой черноты исчезли. Энергия Ян в его теле, подпитанная моей жертвой, вновь сияла ровным, мощным светом. Он был жив. Мой невыносимый благородный страж был жив. — Вы... вы не умерли, — прохрипела я, и мой голос прозвучал так слабо, что мне самой стало противно. Бывшая глава ордена убийц, лепечущая как простуженная крестьянка. — И не собираюсь, пока не выполню свою клятву, — он осторожно, кончиками пальцев убрал с моего лба прилипшую прядь волос. Его прикосновение было обжигающе горячим. — Я обещал стать вашим щитом, Лин Сюэ. И я не позволю себе покинуть этот мир, оставив вас без защиты. Особенно теперь, когда ваши силы истощены ради моего спасения. Я закрыла глаза, чувствуя, как к горлу подкатывает предательский комок. — Вы видели, как я перерезала горло Шэню, — произнесла я шепотом, каждое слово давалось с трудом. — Вы знаете, что я лгала вам. Я была главой синдиката, который грабит, убивает и плетет интриги. Почему... почему вы всё еще смотрите на меня так, Мин-Хо? Его огромная рука нежно легла на мою макушку, поглаживая волосы с той успокаивающей ритмичностью, от которой мне хотелось завыть. — Мой отец, Гук-Гон Чон Хасо, однажды сказал мне: «Настоящее лицо человека проявляется не в том, как он держит меч на параде, а в том, на кого он направляет его в час отчаяния», — Мин-Хо говорил медленно, его голос вибрировал в груди, передавая эту вибрацию моему уставшему телу. Он глубоко вздохнул. — Вы могли уйти, Сюэ. Вы могли бросить меня истекать черной кровью в лесу и сохранить свою Империю Теней. Ваш лейтенант был прав — это было бы самым логичным решением для главы ордена. Но вы выбрали меня. Вы пожертвовали всем, что строили, и отдали свою жизненную силу, чтобы этот глупый южанин продолжал дышать. Мужчина склонился ниже, и его губы едва ощутимо коснулись моего виска. — Вы можете называть себя злодейкой сколько угодно, моя прекрасная лилия. Вы можете прятаться за масками из льда и сарказма. Но я видел вашу истинную душу. И она чище, чем снега на этих вершинах. «Он безнадежен, — подумала я, чувствуя, как по щеке предательски скатывается горячая слеза. — Он абсолютно безнадежен. И я, кажется, тоже, раз позволяю этим глупым словам греть мое мертвое сердце». Я попыталась приподняться на локтях. Мое тело отозвалось ноющей болью, но гордость не позволяла мне вечно лежать в позе поверженной жертвы. Мин-Хо немедленно помог мне сесть. — Нам нужно уходить из этого укрытия, — сказала я, с трудом фокусируя зрение. — Мой орден... бывший орден... не простит предательства. Они назначат за мою голову цену, которая превысит бюджет северной провинции. Шэнь был лишь одним из лейтенантов. У «Ночного Пепла» есть глаза везде. — Пусть приходят, — Мин-Хо расправил свои широкие плечи, и в его темных глазах вспыхнул пугающий, первобытный огонь Бога Войны. — Я с радостью объясню каждому из них, почему не стоит преследовать мою будущую жену. Я поперхнулась воздухом. |