Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»
|
Мама, стряхивая снежную пыль со своего фиолетового шелка, довольно улыбнулась. — Я же говорила, Хасо. Наш мальчик нашел себе истинное сокровище. Девочка понимает толк в эффективном уничтожении врагов. Но я не слушал их, мое сердце колотилось в панике. Она была там, на вершине. Я выскочил из-под укрытия и посмотрел вверх. Скалы были голыми. Снежная шапка сошла полностью, увлекая за собой всё, что на ней находилось. — Сюэ! — мой крик, полный первобытного ужаса, эхом разорвал тишину гор. — СЮЭ!!! Я бросился к сугробам, пытаясь разгребать их голыми руками, не обращая внимания на боль в плече. Мой разум отказывался верить в то, что она могла ошибиться в расчетах, что она могла погибнуть, спасая нас. — Успокойся, идиот, — раздался сверху знакомый, пропитанный сарказмом и усталостью голос. Я резко вскинул голову. В тридцати шагах надо мной, на чудом уцелевшем каменном выступе, сидела Лин Сюэ. Она была покрыта снежной пылью с ног до головы, её черный костюм был порван, а волосы спутаны. В руках девушка сжимала крюк с веревкой, который спас её от падения вместе с лавиной. Она выглядела измученной, грязной и невыносимо прекрасной. — Вы заставили меня попотеть, Господин Чон, — она слабо улыбнулась, свесив ноги с уступа. — Ваш правый фланг проседал на желтой ракете. Нам предстоит много работы над вашей дисциплиной. Я не смог сдержать слез. Я упал на колени прямо в снег и засмеялся — громко, истерически, счастливо. Мой стратег, моя злодейка, моя будущая жена. Она была жива, и мы победили. — Я буду вашим самым прилежным учеником, моя Владычица! — прокричал я ей в ответ. — Клянусь своим мечом! Она лишь закатила глаза и тихо, так, чтобы я не услышал, пробормотала: — Боги, дайте мне сил. Глава 39 POV Лин Сюэ Спускаться по отвесной, покрытой ледяной коркой скале, когда твои мышцы дрожат от истощения, а ладони стерты в кровь о грубую альпинистскую веревку — занятие не из приятных. Но когда внизу тебя ждет мужчина, чьи глаза сияют ярче путеводных звезд, гравитация кажется не такой уж безжалостной. Я перехватила веревку, закрепленную за крюк, вбитый в каменную расщелину, и сделала последний рывок. Мои ноги даже не коснулись промерзшей земли. Чон Мин-Хо поймал меня в воздухе. Его огромные, сильные руки, закованные в посеченные в недавнем бою наручи, сомкнулись на моей талии, принимая весь мой вес с легкостью, словно я была пушинкой, сорвавшейся с одуванчика. — Вы спустились к нам с небес, моя Владычица, — его голос, хриплый, простуженный, но до краев наполненный тем самым невыносимо чистым, южным обожанием, ударил мне прямо в сердце. Мужчина прижал меня к своей груди. Запах его кожи, смешанный с запахом морозного ветра, окутал меня, даря иллюзию абсолютной безопасности. — Поставьте меня на землю, южный медведь, — проворчала я, утыкаясь носом в его плечо и тщетно пытаясь скрыть облегчение в голосе. — Если вы продолжите стискивать мои ребра с таким усердием, я умру от ваших объятий. Мин-Хо послушно, но крайне неохотно разжал руки, позволяя моим ногам коснуться снега. Я покачнулась, истощение резервов Ци давало о себе знать — мир перед глазами опасно накренился. Он тут же поддержал меня за локоть. — Осторожнее, Лин Сюэ. Я глубоко вздохнула, выпрямляя спину и поворачиваясь к тем, кто наблюдал за нами из-под спасительного каменного козырька. |