Книга Я стану твоим щитом, страница 70 – Юлия Арниева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Я стану твоим щитом»

📃 Cтраница 70

— Ему не выжить, слишком мало осталось сторонников, чтобы уничтожить то, что я создавал годами, – с ленцой заговорил мужчина, откинувшись на спинку кресла.

— Поэтому вы лично решили поучаствовать в этом сражении? – деланно удивилась, тоже чуть откидываясь назад. Невероятно, но у меня не было страха перед этим человеком, как у всех присутствующих. Да, от него исходила сила, необычная, тяжелая, но и ужаса при виде него я не испытывала.

— Кхм… хотел лично убедиться, что последний из рода Артас наконец покинул этот мир, – с ласковой улыбкой проговорил мужчина и, чуть помедлив, продолжил, – не единожды ему удавалось уйти от предначертанного.

— Предначертанного? Кем, не вами ли?

— Вы очень проницательны, леди Эйрин, – не ответил на мой вопрос епископ, вкрадчивым голосом добавив, – вам стоит выбрать иного покровителя…

Глава 32

От необходимости отвечать меня избавил охранник, звонко прибивший комара у себя на щеке. Припечатав гневным взглядом беднягу, епископ, наморщив нос, брезгливо промолвил:

— Дикари и нечестивцы.

— Хм… – задумчиво протянула я, не понимая, что именно меня зацепило в этой фразе, и, высыпав в котел с горячей водой несколько горстей подбережника, принялась увлеченно ее размешивать, бросая украдкой взгляды на мужчину. Тот тоже время от времени изучающе на меня смотрел, но молчал, и это отчего-то меня нервировало.

— Ваше Высокопреосвященство, ужин подан, – гнетущую тишину разрушил заискивающий голос Ленокса, который не рискнул явиться перед тяжелым взором епископа, замерев чуть поодаль от костра, так, чтобы его лицо скрывалось в тени.

— Хорошо, для леди Эйрин прибор принесите.

— Но… как прикажете, – подобострастно пролепетал мужчина, удивляя меня своей покорностью, однако гость к такому отношению, видимо, привык и совершенно не обращал внимания на приторное угодничество.

— Я знал двоих людей, что не были подвластны моей вере, – вдруг заявил гость, вперившись в меня немигающим взглядом, – один был слишком глуп и не внял моим словам… теперь он кормит червей где-то у болот Лорсана.

Я понимала, что епископ сказал это для меня, но как отреагировать на такое, я пока не знала, поэтому якобы сосредоточенно занялась приготовлением отвара.

— Стала дерзка, упряма и своевольна… – изрек мужчина, продолжая пялиться на меня немигающим взглядом, – горничная сказала, на себя перестала быть похожа… о нет, она предана своей госпоже, точно верный пес, – тут же поспешил пояснить епископ, заметив брошенный мной взгляд на тотчас вздрогнувшую Нетту, – излишне болтлива, однако только с тем, кому доверяет.

— Все мы совершаем ошибки, – неопределенно ответила, наливая в кружки отвар для себя и испуганно сжавшейся девушки и краем глаза наблюдая за суетой, развернувшейся у шатра Ленокса. Я всячески делала вид, что не понимаю намеков епископа и что его странные речи велись якобы не о моей персоне.

— Ворон… – резко переменил тему беседы гость, подав мне и свою кружку для отвара. Изумленно вскинув бровь, восхищаясь бесстрашием или непоколебимой уверенностью, что его никто здесь не посмеет отравить, я наполнила кружку мужчины отваром из подбережника, успев незаметно вылить в котел немного настойки рату.

— Птица смерти, они неизменно сопровождали ведьм, – продолжил епископ, прежде сделав большой глоток горячего напитка, – но вы, леди Эйрин, не являетесь таковой. Что привлекло к вам эту страшную птицу?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь