Книга Сватовство с риском для жизни, страница 24 – Надежда Цыбанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Сватовство с риском для жизни»

📃 Cтраница 24

Даже стыдно стало. Это проказа на уровне детских. Вот что значит десять лет не навещать родню, расслабляешься и пропускаешь явные ходы бабушки. Сначала позволила себя запереть, затем чуть не пропустила огненное шоу в исполнении Феликса Далена. Коварная старушка возжелала показать мне оголенные телеса старшего инспектора. Но проблема в том, пока одежда не займется, погасить не получится. А вспыхнет она моментально. С одной стороны, можно попробовать предупредить мужчину, но, если он начнет метаться по комнате, дым от него не отстанет, а, значит, и огонь станет злее, не получив жертву. Это пока ласковый охотник не портит мебель, ведь жертва рядом. А горелую гостиную Селена Иверсен точно не одобрит и заставит перекрашивать ее вручную. И если Феликс поддастся, есть большой шанс, что у нас во всем замке начнутся пожары. Нельзя просто так отпустить дармовую рабочую силу.

На каминной полке всегда стоит кувшин с водой. В доме со вздорной ведьмой лучше заранее быть готовым к неожиданностям. Во времена моего детства, например, бесстрашный дядя Фердинанд носил при себе напоясный мешочек с песком. А на кухне до сих пор постоянно держат запас льда в холодной. И пусть бабушка уже не такая и взрывная, привычки менять наученные слуги не спешат.

— Зачем тебе кувшин? — нахмурился Феликс.

— Тебя тушить буду, — честно призналась я.

Мужчина не успел удивиться своей горючести, как зеленое пламя коснулось его брюк. Феликс только удивленно хлопнул ресницами и стал походить на факел, который не греет, а скорее замораживает.

Я быстро плеснула из кувшина прямо в лицо старшему инспектору.

— Что это было? — прохрипел удивленный Феликс.

Местами подкопченный, с черными пятнами сажи и мокрыми от воды на одежде, со специфическим дымком, поднимающимся над мужчиной, и нахохленный, он был похож на мокрого кота, которого бросили в реку хулиганы.

— Бабушка, — устало вздохнула я.

По-моему, это было идеальное объяснение, но старший инспектор, вытерев рукавом лицо и размазав сажу, раздраженно бросил:

— Еще есть вопросы, почему я настороженно отношусь к ведьмам?

— А не боишься племянника в такую семью отдавать? — я с громким стуком поставила кувшин на столик. Чашки нервно звякнули. Больше всего в ситуации меня раздражал вид Феликса Далена. И как можно сохранять привлекательность, сидя в мокром кресле? — Вдруг мы его плохому научим?

— В Нермии, когда молодой человек решает создать семью, он автоматически считается взрослым, — чуть сердито протянул Феликс. — Сам взял на себя ответственность, пускай сам и мучается. Я надеюсь, что мое общение с твоей бабушкой будет сведено к минимуму. Обязуюсь присылать ей подарки на праздники. Ответной любезности ждать не стану.

— Мудрое решение, — польстила я мужчине. Последний раз мне бабушка прислала флакон модных духов. Я радовалась ровно три минуты, пока не сообразила проверить состав. Там феромонов было столько, что мной заинтересовался бы даже старик-сосед, который уже трижды планировал свои похороны, но медицина творит чудеса, и мероприятие приходилось откладывать. — Но, если ты хочешь мирно завершить знакомство, постарайся мнение о ведьмах держать при себе. Это дружеский совет.

— А мы друзья? — Феликс эффектным жестом стряхнул капли воды с волос. — Это радует. Только, боюсь, твоя родня видит нас совсем в другом статусе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь