Онлайн книга «Госпожа семи печатей любви»
|
Я сглотнула, вспоминая схватку с ниндзя. Только бы с ним было всё в порядке… Только бы его не ранили… . . * Тануки — традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие. Обычно описываются в виде енотовидных собак. Глава 52 Глаза вновь устремились к мраку, где скрывались обитатели леса Кясу. — Разве я похожа на грозного воина? Выходите. Если, конечно, хотите… Сперва осмелели два баку. Один большой, один маленький. Последний двигался трусцой, перескакивая с лапы на лапу, мотыляя хвостом и пригибая передние лапы, как щенок. В пасти лист лопуха. Глаза радостно блестят. Я взглянула на его родителя позади, чтобы уточнить. Могу ли прикоснуться к его детёнышу или нет. Тем не менее заметила кое-что. Из-за чего перехватило дыхание. Тонкая бордовая линия на бедре взрослого животного уже давно зажила. Это тот же самый баку, которого мы встретили с Иори… Он ранил его, когда подумал, что тот опасен и желает мне зла. А я успела его остановить, прежде чем он сделает непоправимое. — Прости моего спутника за прошлый раз… Он не понимал, что делал… Существо смиренно склонило голову в жесте прощения. Детёныш ткнулся в тыльную часть моей ладони. Мои губы изогнулись в улыбке. — Какой же ты милый… Он опустил листок рядом со мной. — Так благодаря тебе я не замёрзла ночью, малыш?! Маленький баку ещё больше заластился. Листва в кустарнике слева вновь тихонько зашелестела. Множество глаз продолжали наблюдать, но только несколько из ёкаев решило показаться. Тануки тоже не побоялся выйти из тени. Его тело не сливалось во мраке лишь потому, что серебристо-белые кончики меха светились в темноте. Маска на мордочке тоже выделяла его. Вокруг янтарных глаз чёрная линия, которая сверху завершается светлыми бровками. По бокам от носика два белоснежных треугольника. Ободок ушек словно посидевший. Следом енотовидной собаки на поляне возник лис яркой огненной окраски. Два рубина любопытно изучали меня. Ёкай хотел приблизиться, когда тело тануки неожиданно охватила яркая вспышка света. Маленький баку пугливо подскочил и спрятался за стволом дерева, на который я опираюсь. Моё тело само всё сжалось, когда на месте вспышки вместо енота появилась девушка. Молодая, облачённая в чёрное лёгкое кимоно с редкими белыми вставками. С бледной кожей и мягкими чертами лица. Глаза подведены сурьмой, а губы яркой ягодой. — Не подходи ближе, кицунэ. — резко пресекла любые движения лиса тануки. Рыжий ёкай наклонил голову и хитро прищурился. На его месте тоже мелькнула вспышка света, и когда она потухла, вместо енотоподобного животного предстал не менее молодой мужчина. В отличие от девушки, он облачён в кимоно красного цвета. От каждого его движения ткань струилась более яркими и тёмными оттенками. — Обидно, Кая. — оскорблённо вытянул губки лис. Из-за чего лицо стало выглядеть ещё более угловатым. — Я тут ночами не сплю, слежу за больной, лечу её раны… — он деловито откинул прядь волос яркого медного оттенка со своего плеча. — Знаю я тебя… Лис и в порту лис! — роптала тануки. — За тобой только глаз да глаз, Юто! Всё ищешь на чём поживиться! А ты, Госпожа семи печатей, не щёлкай клювом! Смотри, и твой распрекрасный танто заграбастает! Я шумно ахнула и поспешила проверить оружие в ножнах. |