Книга Госпожа семи печатей любви, страница 53 – Женя Сталберг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Госпожа семи печатей любви»

📃 Cтраница 53

Я с отчаянием опустила руку с танто.

Я должна была объяснить ей, кто я, до того, как она сделает нечто безрассудное… Должна…

Мне невыносимо находиться с ней в одном помещении. Потому вымыла руки и выскочила из комнаты как ошпаренная. И только я задвинула дверную ставню, прикрывая доказательство своего стыда и вины, как сзади донеслось:

— Госпожа Рэна?! Поели?!

— Ээ… Да…

Укор совести ощутимо уколол сердце.

Я не могу делать вид, что ничего не произошло. Он всё равно обо всём узнает…

— Точнее, нет.

Исао Ёсимура нахмурил брови.

— Минора готовит вам завтрак?

— Нет. Присядьте, пожалуйста… Я вам всё сейчас расскажу.

Кио Адачи поверил мне и даже помог найти помеченную. Хозяин рёкана тоже показался мне довольно благорассудным и умным мужчиной. Он поймёт.

Исао Ёсимура прищурился в подозрении, тем не менее ничего не сказал, а молча сел за один из столиков, приглашая жестом правой руки составить ему компанию.

— Вы слышали истории о Вершительницах демонских судеб?

— О Госпоже семи мечей? — вопросительно взметнул брови собеседник.

Я кивнула.

— Да.

— Вы верите в них?

Он пожал плечами:

— Как знать, что в мире творится? В лесу Кясу такое водится, что Госпожа семи мечей кажется не такой уж выдумкой…

— Вы правы… Я та самая Госпожа семи мечей.

— Неужели?!

— Да. Точнее, теперь я Госпожа семи печатей. Я истребила всех демонов, живущих на священных землях Гуадзянь. После них остались люди с их печатью.

Мужчина замолчал, а затем встал и двинулся в сторону кухни.

— Куда вы?!

Я испуганно подскочила с места, как олениха.

Жар прилил не только к лицу.

В помещении резко стало жарко и душно.

— Под такую беседу не мешало выпить саке…

Я облегчённо хмыкнула.

— Да… Наверное…

Исао Ёсимура остановился около полки с горячительным. Он прибрал к рукам Токкури* и щедро отпил из горла внушительное количество содержимого.

— Хотите?!

— Благодарю, но мне не положено…

— Да полно вам, Госпожа семи мечей. Разве демонов уже нет?! Так зачем соблюдать эти правила?! Вы не сыты ими по горло?!

Я покачала головой.

— Возможно, и так. Однако я даже не пробовала его и не рассказала вам то, что должна…

— Тем более, вам требуется попробовать, что такое саке! — воскликнул он. — Не волнуйтесь, у нас не крепкий. Слабенький, как раз на случай гостей женщин.

Я неловко вздохнула. Мужчина это заметил и сменил тему:

— Что же вы хотели мне поведать, помимо своей тайны?! — как-то загадочно зыркнул он, и я из-за робости едва сдержалась, чтобы не отвести взор от него.

Исао Ёсимура вернулся на своё место, поставил себе и мне по сакадзуки*, наполнив их саке. Я поглядела на свою со скрытым недовольством. Не могу же я отказать выпить с хозяином рёкана, кухарку которого я только что убила…

— Вы наверняка могли заметить некоторые изменения в своей работнице в последнее время… — начала я издалека.

— В Миноре?! — двинул он одной бровью.

— Да.

Мужчина отпил со своей чаши саке и кивнул на мою, предлагая попробовать.

Я взяла сакадзуки и сделала крошечный глоток, который больше намочил язык, нежели горло. Жидкость опалила его огнём, как обычно поступает острый перец или лекарственный настой для лечения горла.

Исао Ёсимура шутливо возмутился:

— Да не бойтесь вы так! Саке не укусит, говорю же вам: слабенький он у нас!

Я отпила побольше. И не потому, что мне понравилось при первой дегустации, а чтобы не обидеть хозяина рёкана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь