Онлайн книга «Госпожа семи печатей любви»
|
Глава 21 — Полезай внутрь. Творя рука покраснела. Нос и щёки тоже. Пришлось снять сумку, чтобы пролезть в нишу. Внутри довольно свободно, чтобы волноваться, что места для обоих не хватит. Потому без всяких сомнений легла на спину и приступила выбивать кору ногой. — Что ты делаешь?! — ошалевше рявкнул Иори, заглядывая внутрь. Наши глаза встретились и одновременно округлились. Поза и ракурс настолько его смутили, что он тут же поспешил выровняться. Наверняка хакама неподобающе изогнулись, но в этом нет ничего страшного. Поскольку он уже всё, что можно увидеть, увидел. — Рэна, надеюсь, ты никому, кроме меня не задирала свои хакама… — Разумеется, нет! — уязвлённо уставилась в сторону спутника. — Уже забыла, что было вчера?! — он снова заглянул внутрь, чтобы наши взгляды встретились. Все Божества этого мира могут доказать, что если бы я и захотела, никогда не забыла… — Это не считается! Я это делала, чтобы… Чтобы пробудить тебя… Иори неодобрительно покачал головой. — Неужели ты… — он не договорил, поскольку после очередного удара, кусок коры отскочил от ствола и ударил его по лицу. — Иори! Прости! Не поранился?! Я села на четвереньки и высунула голову наружу. Друг поднял голову в полусогнутом состоянии, и мы столкнулись нос к носу. Ресницы затрепетали от неожиданности. Я сглотнула. — Всё в порядке… Окику-сан… Мне не навредит какая-то деревяшка… — мужчина резко выровнялся, попровляя волосы около правого виска, где пролетела кора. — Полезай внутрь. — Рэна… — Не протився, Иори. Или я выйду на холод к тебе! — Что за глупости?! — рассердился он. — Вот именно! — возмутилась в ответ. Что с ним не так?! Всю ночь без проблем со мной лежал в одной постели. А теперь боится, что мы вновь окажемся в замкнутом пространстве? Мужчина тяжело вздохнул. — Подвинься тогда… На губах тут же заиграла озорная улыбка. Он не подвластен своей воле рядом со мной, так же, как и я рядом с ним. Я послушалась и отстранилась в сторону. — Здесь очень тепло, правда?! — Дерево хорошо удерживает и накапливает тепло. Именно такое укрытие я и искал. — Удивительно, что ты нашёл его… — Я знал, что этот дуб здесь. — Ты уже здесь бывал? Иори промолчал. Я едва уловила его короткий кивок. — Когда мы с сестрой ходили в поход, мы натыкались на это место… — с тоской сообщил он, и вокруг нас повисло гнетущее молчание. — Твоя сестра в лучшем мире, не сомневайся. Вечная земля* убережёт её. Дорогой друг помолчал с минуту, а затем ответил: — Спасибо, Окику-сан, твои слова, как всегда, согревают мою душу… Я наклонилась вперёд, чтобы сжать шероховатую от ветров руку. Она оказалась ещё холоднее, чем у меня. Хорошо, что настояла на своём. Кто знает, вдруг ему нужно сохранять тепло в жилах, чтобы оставаться человеком? Чувствовать любовь или другие человеческие чувства… . . ___________________ *Вечная земля — одна из концепций рая древней Японии. Она считалась страной, где живут духи предков. Это волшебная страна изобильно растущего риса и других сокровищ, там никто не старится и не умирает. Чаще всего Вечная земля находилась за океаном на невидимом острове. Глава 22 Я вернулась в прежнее положение. Иори достал из сумки рис и сушёную рыбу и поделился со мной пищей. Мы проголодались, потому не заметили, как уплели еду за обе щёки. |