Онлайн книга «Личный аптекарь императора. Том 5»
|
— А если это какое-нибудь чистящее средство, которое добавляют в воду. Кто-нибудь звонил в «Водоканал»? — спросил мужчина средних лет в вязаном свитере. — Пробы воды взяли — всё чисто, — устало ответил мужчина в белом халате. Он сидел за столом и, опершись локтями подлокотники, следил за происходящим. Когда мы с преподом зашли, на нас никто не обратил внимания. Он сам подошёл и поздоровался с двумя лекарями. — Погодите-ка, а где работают все заразившиеся люди? Вдруг на заводе утечка химикатов, а хозяева это скрывают, чтобы им по шапке не прилетело? — подала голос миловидная женщина с белокурыми локонами, обрамляющими лицо, и ярко-красными губами. — Нет. Это мы тоже проверили. Все работают в разных местах. А пятеро и вовсе не работают. Трое на пенсии и двое в декретном отпуске, — снова ответил тот, в белом халате. — Мазки, взятые из горла, уже готовы? — Вчера уже были готовы. У троих нашли стрептококк, и на этом всё. — А сколько всего заразившихся? — поднял руку молодой лекарь, перелистывающий толстый медицинский справочник. — На этот час сто семнадцать человек. По-видимому, человек в белом халате является главным врачом, раз к нему все обращаются с вопросами. — Можете рассказать вновь прибывшим о симптомах отравления? — спросил я и вышел вперёд. — Меня зовут Александр Филатов. Я студент Московской магической академии. Учусь на первом курсе аптекарского факультета. Все начали переглядываться и перешептываться. Понимаю, никто не считал нужным что-то объяснять недоучке аптекарю. К тому же, что немаловажно, Филатову. На мгновение мне показалось, что я в логове хищников — такими злобными были взгляды, направленные на меня. Боярышников же улыбался. Похоже, именно за этим он меня сюда и привёз. Этот гад прекрасно знает, как ко мне относятся лекари. Однако главный врач махнул мне и подвинул толстую папку. — Александр, всё здесь. Вы можете ознакомиться с медицинскими картами поступивших с отравлением людей. — Благодарю, — кивнул я, забрал папку и вышел в коридор. Тут тихо и никто не помешает внимательно всё изучить. Я опустился на длинную скамью и принялся штудировать все карты подряд. Вскоре понял, что у всех одна и та же картина: длительная рвота, белый налёт во рту, а также спутанность сознания. Такие симптомы могут говорить о чём угодно: от банального пищевого отравления до быстро распространяющейся заразной болезни, ведь, судя по картам, первый больной поступил всего три дня назад. Теперь мне нужно навестить хотя бы одного из этих больных и почувствовать его эфир. Сложив в папку все истории, я снова зашёл в ординаторскую и обратился к главному врачу. — Я хочу осмотреть одного из отравившихся. Отведите меня к нему, — велел я и положил папку на стол. Лекари сначала замолчали, удивленно переглядываясь, а потом все разом закричали. Глава 11 Я с полуулыбкой наблюдал за происходящим. Лекари будто с цепи сорвались: кричали, обвиняли, грозили кулаками, буравя меня ненавистными взглядами. Единственное, что я понял из всего этого гвалта: аптекари много о себе думают, и кто я такой, чтобы осматривать больного, а Филатовы — ущербный род. Моё спокойствие и насмешливая улыбка действовала на них, как красная тряпка на быка. Однако никто не осмелился даже приблизиться ко мне. На словах лекари были способны на что угодно, но даже то, что я один и без оружия не сподвигло их напасть на меня, хотя они явно очень этого хотели. Похоже, они просто чувствовали мою силу. |