Онлайн книга «Гришка против Пустынного демона»
|
— Что?! Не очень? Ты хочешь сказать, что от меня смердит?! — Назифа чуть не схватила опешившего старика за горло, но вовремя вмешался Гриша. — Прав он. С тех пор, как ты распухла, от тебя пахнет… Он задумался, подбирая слово помягче, но тут Хорус пришел ему на помощь: — Мускусом и чем-то сладким. Вроде подгнившего мяса. Назифа отпрянула, подняла руку и понюхала подмышку. — Вы врете! От меня вообще не пахнет. Чтобы не распалять еще сильнее девушку, Гриша перевел тему разговора: — Почему ты здесь живешь, а не идешь к людям? — Я бежал, как и все, от Пустынного демона. Тогда еще немного видел одним глазом. А теперь боюсь потеряться, поэтому не ухожу далеко от дома. — Но что же ты ешь? Кругом один песок! А вода? Как можно выжить без воды? — спросил Ур. Он стоял в одной набедренной повязке и краснел от смешков Назифы, которые она не могла сдержать, глядя на него. — У меня все есть. Пойдемте, покажу. Старик принюхался и безошибочно зашагал к приоткрытой двери, сделанной из сухих стеблей тростника. Гриша хотел попридержать дверь, но тот проворно заскочил в дом и поманил рукой: — Заходите. Вы теперь мои гости. Небольшая хижина снаружи оказалась огромной внутри. В двух шагах от порога была земляная лестница, которая вела вниз, в круглую подземную комнату. Уличный свет освещал лишь небольшую часть помещения у лестницы. Остальное пространство было озарено мягким желто-зеленым светом, который исходил от двух вытянутых бутылок с узкими горлышками. Гриша ахнул и подбежал к бутылям. Внутри кружились небольшими стайками жучки со светящимися спинками. — Кто это такие? — он прильнул к стеклу и, словно ребенок, восторженно разглядывал необычных насекомых. — Мигалы, — ответил Ур. — Я их в детстве тоже ловил. Но сейчас если одного встретишь, уже большая радость. Хорус, откуда тебе столько? — У меня было всего три. Они сами расплодились. Наверное, им нравится то, чем я их кормлю. — И чем же ты их кормишь? — Жеванными червями. Назифа издала звук, будто ее сейчас стошнит и подошла к воткнутой в земляную стену соломке, по которой тонкой струйкой стекала вода в большой кувшин. — Откуда здесь вода? — Подземная речка. — А если она зальет твой дом? — Не, не зальет, — махнул рукой старик. — Река далеко отсюда. Я перекопал шагов сорок и выложил соломинками путь для воды сюда. То, что им показалось трубой, был воздуховод из коры сгнившего дерева. Ур с интересом изучил мебель из сухих стеблей, небольшую грядку с овощем под названием орага и похлопал хозяина по плечу: — Ты умный человек. Я бы не смог так тщательно все продумать. Хорусу была приятна похвала и он смущенно улыбнулся. Затем подошел к столу и начал по-хозяйски хлопотать. — Присаживайтесь, отдохните. Попейте воды. На обед у меня черви и хрустящая орага. С удовольствием поделюсь. Друзья отказались от угощения, но вдоволь напились свежей чистой воды и достали свой провиант из мешка. Ур оторвал и положил на ладонь Хоруса кусок лепешки с приправами. Тот откусил и принялся смаковать: — М-м-м, я не ел лепешек с тех пор, как покинул Эль-Кар. Думаю, с червями будет вкуснее. Он сгреб из тарелки червей и закинул в рот. Гриша отвернулся, чтобы не испортить себе аппетит, Назифа равнодушно пожала плечами, а Ур собрал в тарелку ползающих по столу червей, которые пытались сбежать. Кусок вяленного чуть подсоленного мяса вызвал новую волну восторженным эмоций у пожилого человека: |