Онлайн книга «Я уже князь. Книга #19»
|
В итоге все было разрушено. Маг перебил всех османов и ушел, думая, что никто не выжил. Однако подоспевшие союзники нашли в руинах мальчика, и тот с гордо поднятой головой сообщил, что это он в одиночку перебил османов. И он получил все, что хотел: и награды, и почести, и даже звание! Ему доверили солдат, и так, год за годом, он продолжал медленно подниматься по карьерной лестнице. Все в комнате понимали, что это жирный намек. Прусская сторона знала эту историю из первых уст. Ведь генерал Генрих Майлз якобы в одиночку смог перебить османских магов и отомстить за командира. — Что ты несешь? Какой бред! — нервно ухмыльнулся старик. — Кто ты такая? — О, кажется ты и впрямь меня не узнал, молодой мальчик, — оскалилась Роза, подходя ближе. Она словно нависла над съежившимся генералом. Она взяла его за руку, и на ней не было одного пальца. — Ох, я помню, как ты в приступе страха пытался быстро закрыть дверь, что аж отхватил дверью себе палец! Хочешь сказать, что это ложь? — Кто ты такая⁈ — дрожащими губами произнес генерал. От былой бравады не было и следа. — Я просто проходила мимо, — улыбнулась Роза и повернулась к остальным. — Господа, я как бывший член Отряда Кузнецова хочу предупредить, что подобный генерал в разработке планов не нужен. Юлий довольно наклонил голову набок. Остальные начали переглядываться. — Я за! — поднял руку молодой генерал. — И я, — вторая рука поднялась. Вскоре все проголосовали за изгнание. И когда солдаты вывели плачущего старика из комнаты, Юлий продолжил: — Итак, по нашим данным, Валахия почти оккупирована вампирами. Главный — один из помощников хаоса. — Верно, — кивнул адмирал Ханс. — И по поводу Речи Посполитой. Король Август был вывезен в Пруссию по секретным каналам. Сейчас его здоровью ничего не угрожает, но вас, генерал Меридий, вызвали сюда из-за этого инцидента. — Да, я в курсе. Мне и моим людям необходимо уничтожить ТУ организацию. — Верно, поэтому, мы вам… — Понял. Этого достаточно, — перебил Юлий. — Мне нужны только документы и разрешение провести моих людей и технику. По прибытию в город я сообщу детали. Мне надо собрать информацию с места событий. — Что ж, хорошо, — генералы и адмиралы повернулись к Юлию. — С вами приятно работать. Вы настоящий профессионал своего дела! Все обменялись рукопожатиями. После того, как Юлий и Роза вышли и направились к казармам, парень достал телефон и включил. — Ого, пропущенный… — он открыл сообщение. — От Кузнецова? — Что? — удивилась Роза. — Перезвони! * * * Османская Империя. г. Анкара. До города я доехал с ветерком. Пару раз пришлось менять машины, так как полиция активизировалась и проверяла практически всех. Один раз я даже, как в фильмах про шпионов, проехал, прицепившись к днищу грузовика. И все же я попал в столицу. Было сложно, но осуществимо. Лора и Болванчик постоянно мониторили несколько районов, так что я просто шел по улице, в нужный момент уворачиваясь от стражей порядка. Ничего сложного. Столица разительно отличалась от той части, где я бывал до этого. Современные дома, а люди, вроде одеты по современной моде. Встречалось много военных, но оно и понятно. Или меня ищут, или из-за объявления войны в городе усиление. — Начнем с очевидного, — сказал я Лоре, которая шагала рядом со мной в парандже. — Центральная гостиница. |