Онлайн книга «Я еще граф. Книга #8»
|
Я еще граф. Книга VIII Глава 1 Розовая кофточка Пограничная зона Монголии и Китая. Станция поста «Чай Хо На» В рубке наблюдательной станции было жарко. Солнце сегодня не щадило и буквально испепеляло все на свете. Диспетчер Сяо Фей пил уже десятую бутылку прохладной воды из холодильника, и из-за этого частенько отлучался в туалет. Его коллега, так же страдающий от жары, Фен Мао смотрел вдаль, за периметр Великой китайской Стены, которая ограждала маленький, но также великий Китай от постоянно недовольных монгольских соседей и опасных монстров с Дикой Зоны. — Эй, приятель, принеси мне тоже водички, буду должен! — крикнул Сяо Фей. — Ты и так мне должен, хитрая морда! — отозвался Фен Мао, но все же захватил воду для дорогого товарища. Их смена длилась уже вторые сутки. Температура на улице все росла, так что их сменщики резко решились «заболеть», уйти в отпуск или отправиться в командировку. Да и зачем переживать? Стена на границе с Монголией не так опасна, как приграничная с Зоной, да и платили тут более чем скромно. А вот спрашивали будь здоров, а начальство очень пристально следило за выполнением должностных инструкций. Чуть-чуть проштрафишься, и не видать тебе внеочередной миски риса как своих ушей. Теперь в Китай можно было попасть через Монголию или Тайланд. Имелся еще выход по морю со стороны Японии, но там велись постоянные испытания. Буквально вчера гонец доставил Сяо Фею сообщение о том, что к ним прибудет какой-то гость. Оба диспетчера и не придали бы этому значения, вот только самое наличие гонца означало лишь одно. Гость будет не простой. Обычно им звонили или доставляли сообщение факсом, чтобы сообщить о «крутых» туристах, но не в этот раз. Манера пользоваться гонцами тянулась еще с древних времен, и нынешний Император, как и все предыдущие, соблюдал традиции. — Когда там приедет этот имперец? — кинул бутылку своему приятелю Фен Мао. — Откуда мне знать?,. — пожал плечами Сяо Фей. — Ты же читал сообщение, дурная твоя голова? Там и было написано: «Прибудет со дня на день военачальник Российской Империи», — и сделав пару глотков, он скривился. — Имя у него еще такой странное… Тяжело произнести Сер-р-р-гей — Сер Гей? Через «Р»? — переспросил Фен Мао. — Ага. — Ужас! И как они живут с таким сложным языком! То ли дело у нас! На каждое слово отдельный иероглиф! Удобно? Очень! Всего-то надо знать полторы тысячи символов! — И не говори. А у них там буквы. Говорят, их сочетание и создает понятия. А еще у них странная логика! — Не слышал, но знакомый брата моего знакомого, говорил, что его прадед его знакомого со стороны матери знакомого бывал в Империи еще со времен Караванов! Бардак там! Когда он вернулся, то поведал про причуды их языка. Вот смотри… Он подошел к обеденному столу и поставил на столешницу сковородку с тарелкой. — И? — недоумевал Фен Мао. — У них там и сковородка, и тарелка стоят на столе, — он взял тарелку и поместил ее поверх сковородки. — А теперь у них тарелка лежит в сковородке, которая стоит на столе. — Что? Что за ересь⁈ — Ну как! — он снова достал тарелку и поставил рядом со сковородкой. — Тарелка стоит… — положил в сковородку. — Тарелка лежит… — Какие глупые… — Только русский может понять, когда тарелка стоит, а когда лежит! — перебил грубый мужской бас на чистом китайском. |