Онлайн книга «Я до сих пор барон. Книга #5»
|
— Смешные они, — доедая салат, я попросил еще чашечку чая. Ну а что, им надо, пусть подождут. Тем более мне известно, чего они хотят. Болванчик уже летал рядом в режиме маскировки и подслушивал. — И какого хрена он до сих пор сидит? — фыркнул молодой жандарм с тараканьими усиками и вытянутым лицом. — Вот скотина! Он что не видит КТО мы? — постучал дубинкой по стеклу второй, привлекая мое внимание. Это же выглядел как лощеный франт. Гладко выбритое лицо, тонкие аккуратные усики. — Босс сказал, что эти костюмы подлинные. — Вполне возможно, — кивнул гладковыбритый. — Даже номера на значках цифра к цифре, так что мы почти настоящие представители власти. Интересное кино. Конечно, подобного поступка со стороны такого большого дяди как Илларионов я не ожидал. Хотя… Допив чай и расплатившись, я не спеша покинул кофе. — Добрый день, ваше благородие, — козырнули оба ряженых балбеса. — Извольте пройти с нами. — Пожалуй, откажусь, — обойдя них, я направился к своей машине. — Так не пойдет, уважаемый, у нас есть постановление задержать вас в связи с подозрением о нападении на заводы графа Илларионова, — как по бумажке отчеканил молодой. — Хорошо, покажите ваше постановление, — развернувшись, я вытянул руку, в которую тут же легла бумага. — Пфф, подделка галимая, — рассмеялась Лора, выводя мне перед глазами образец настоящего постановления. Не понимаю, на что они рассчитывали с такой неубедительной игрой и наспех сделанными документами? — Хорошо, приеду чуть позже, — кивнул же я псевдожандармам. — У нас распоряжение отвести вас немедленно! В противном случае мы предъявим вам обвинение в сопротивлении органам власти, и вы пройдете с нами, но по другой статье, — ухмыльнулся лощеный. Видимо, они рассчитывали взять меня на испуг. — О, надо же, секунду, — я достал телефон. — Алло, да, добрый день, барон Кузнецов вас беспокоит. Пришлите, пожалуйста, наряд жандармов к кофе на Кутузовском. Тут два сомнительных человека хотят меня куда-то увезти. Мне сказали подождать буквально пару минут, потому что неподалеку имеется оперативный наряд. — Э, ты куда позвонил? — судя по выражению лиц, эта парочка не ожидала такого поворота. — Верни документ! — Нет уж, — убрал я бумагу в карман. — Сейчас нагрянут ваши коллеги, и если все окажется так, как вы говорите, я проеду с вами. Они переглянулись. — У нас срочный вызов, — козырнул молодой. — Считайте, что вам повезло. — О, нет, так просто я вас не отпущу, — погрозил я им пальцем. — Вы не имеете права применять физическую и магическую силу к представителям власти! — разнервничался гладковыбритый. — Мы уже уходим. — А я готов понести наказание, — подойдя к ним, я схватил их за воротники. Из-за угла как раз выехала жандармская машина. А мои собеседники начали вырываться. — Сука, отпусти! — кричали они. Но машина уже подъехала, и из нее вышли четыре настоящих жандарма. Я показал им бумаги, рассказал, что произошло, и эту парочку быстро скрутили, обыскали и засунули в бобик. — У меня пропал телефон! — закричал сначала один, а потом и второй. — Этот ублюдок! Проверьте его! — Заткнулись! — рявкнул жандарм и обратился ко мне. — Чего только не придумают эти хулиганы. Спасибо за сотрудничество, ваше благородие. — И вам спасибо, — я протянул ладонь, и офицеры удивились. Не всегда аристократ так вежливо общается с жандармами. Мы пожали друг другу руки. |